GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:21 Oct 24, 2015 |
English to Lithuanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Karolina Suliokiene United Kingdom Local time: 11:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Nuosavybes teisiu perdavimo sutarties sudarymas |
| ||
4 | nuosavybės teisių perdavimas/nuosavybės perdavimo teisė |
|
conveyancing nuosavybės teisių perdavimas/nuosavybės perdavimo teisė Explanation: http://www.proz.com/kudoz/english_to_lithuanian/real_estate/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conveyancing Nuosavybes teisiu perdavimo sutarties sudarymas Explanation: Tinka ir turto teisiu perdavimo sutarties (-ciu) sudarymas. Cia turima omeny pasiruosimas sudaryti tokio tipo sutartis, conveyancing yra veiksmas(-ai). Pvz. is eur-lex: for Countrywide: provision of services in the residential property sector (estate agency, property management); financial services (insurance and mortgage mediation); surveying and valuation and conveyancing. eur-lex.europa.eu Countrywide paslaugos gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto sektoriuje (nekilnojamojo turto agentūra, turto valdymas); finansinės paslaugos (draudimas ir hipotekos tarpininkavimas); turto tikrinimas, vertinimas, nuosavybės teisių perdavimo sutarčių sudarymas. Telefone neturiu LT zenklu for proper spelling - sorry! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.