GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:09 Oct 17, 2015 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Certidão de Nascimento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michela Ghislieri Italy Local time: 21:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Cancelliere Ufficiale / Cancelliere Incaricato |
| ||
5 | Funzionario preposto//responsabile |
| ||
3 | Pubblico Ufficiale |
|
Pubblico Ufficiale Explanation: o anche funzionario addetto, come hai detto tu. Non mi pare ci sia un corrispondente esatto in italiano. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cancelliere Ufficiale / Cancelliere Incaricato Explanation: Si tratta del Cancelliere Ufficiale. Guarda a questo link la differenza rispetto a "Escrevente Substituta": http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_italian/certificates... Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_italian/certificates... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 day 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|