GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Oct 14, 2015 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / καταστατικό εταιρείας | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 09:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | διορισμένοι εκπρόσωποι των μετόχων της συγκεκριμένης κατηγορίας (μετόχων) |
| ||
3 -1 | από τη μερίδαν εκπροσώπων οι οποίοι τον διόρισαν |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
από τη μερίδαν εκπροσώπων οι οποίοι τον διόρισαν Explanation: ή και από, 'τους εκπρόσωπους που τον διόρισαν' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
διορισμένοι εκπρόσωποι των μετόχων της συγκεκριμένης κατηγορίας (μετόχων) Explanation: από τους διορισμένους εκπροσώπους των μετόχων της ίδιας κατηγορίας -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2015-10-14 17:22:51 GMT) -------------------------------------------------- Σχετικές αναζητήσεις: shareholder appointees https://www.google.gr/search?q="shareholder appointees"&ie=u... shareholder classes https://www.google.gr/search?q="shareholder classes"&ie=utf-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.