com les desenvolupades a l’Estat de l’Art

20:12 Oct 5, 2015
Catalan to English translations [PRO]
Geography / conclusion of thesis on railways and development
Catalan term or phrase: com les desenvolupades a l’Estat de l’Art
Hi everyone! I'm translating the conclusion to a thesis on railways' impact on development. Does this refer to 'state of the art' cities? Thanks for your help!

En ciutats grans, ***com les desenvolupades a l’Estat de l’Art***, s’hi pot apreciar grans diferències morfològiques, arribant a la conclusió que cada ciutat és un cas únic i excepcional. L’enclavament inicial de les ciutats, la geografia sobre la que s’insereix, el nombre de línies que arriben i la seva procedència o la tipologia d’estació son només alguns dels factors que converteixen cada relació en singular. Per tant, es podria afirmar que en grans ciutats no existeix un patró de creixement urbà aplicable al ferrocarril.
Lindsay Spratt
France
Local time: 17:16

Summary of reference entries provided
State-of-the-Art
Helena Chavarria

Discussion entries: 1





  

Reference comments


14 mins
Reference: State-of-the-Art

Reference information:
De vegades veiem en escrits catalans l’expressió «estat de l’art», amb el sentit d’«examen documental exhaustiu que es fa d'una matèria determinada, generalment com a pas previ d'un treball de recerca».

Es tracta, com es pot veure clarament, d’un calc de l’anglès «state of the art». En català la manera acceptada de dir aquesta idea és «estat de la qüestió».

- See more at: http://bd.ub.edu/noticies/de-re-linguae-estat-de-la-queestio...

http://bd.ub.edu/noticies/de-re-linguae-estat-de-la-queestio...

3. ESTAT DE L’ART
Durant l’elaboració de la present tesina s’ha recopilat informació sobre estat
l’estudi sobre quina és la situació actual en l’àmbit de la qualitat de projectes
d’enginyeria civil, per tal de mostrar quina és la realitat en que ens trobem.
Si ens centrem en l’estudi de l’objectiu principal de la present tesina, que és la
valoració quantitativa d’un projecte d’enginyeria civil, no s’ha trobat documentació
bibliogràfica específic al respecte.
Aquest fet justifica plenament la raó de d’ésser d’aquesta tesina, que compta per
tant amb el valor afegit de ser pionera al seu àmbit, i que podrà servir com a referència en futures feines d’investigació dins d’aquest camp.

https://upcommons.upc.edu/bitstream/handle/2099.1/3412/42787...

Helena Chavarria
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search