20:12 Oct 5, 2015 |
Catalan to English translations [PRO] Geography / conclusion of thesis on railways and development | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
State-of-the-Art |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
14 mins |
Reference: State-of-the-Art Reference information: De vegades veiem en escrits catalans l’expressió «estat de l’art», amb el sentit d’«examen documental exhaustiu que es fa d'una matèria determinada, generalment com a pas previ d'un treball de recerca». Es tracta, com es pot veure clarament, d’un calc de l’anglès «state of the art». En català la manera acceptada de dir aquesta idea és «estat de la qüestió». - See more at: http://bd.ub.edu/noticies/de-re-linguae-estat-de-la-queestio... http://bd.ub.edu/noticies/de-re-linguae-estat-de-la-queestio... 3. ESTAT DE L’ART Durant l’elaboració de la present tesina s’ha recopilat informació sobre estat l’estudi sobre quina és la situació actual en l’àmbit de la qualitat de projectes d’enginyeria civil, per tal de mostrar quina és la realitat en que ens trobem. Si ens centrem en l’estudi de l’objectiu principal de la present tesina, que és la valoració quantitativa d’un projecte d’enginyeria civil, no s’ha trobat documentació bibliogràfica específic al respecte. Aquest fet justifica plenament la raó de d’ésser d’aquesta tesina, que compta per tant amb el valor afegit de ser pionera al seu àmbit, i que podrà servir com a referència en futures feines d’investigació dins d’aquest camp. https://upcommons.upc.edu/bitstream/handle/2099.1/3412/42787... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.