Einbringung der Geschäftsanteile

English translation: contribution of shares/interests

15:24 Oct 2, 2015
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Einbringung der Geschäftsanteile
Hallo zusammen,

hier ein Term an dem ich mir gerade die Zähen ausbeisse:
Einbringung der Geschäftsanteile

nachgewiesen, dass der Eigenkapitalanteil von € 7.890.000,— durch Einbringung der Geschäftsanteile an den Projektgesellschaften (im Falle der 20%igen Anteile der XXX bedingt durch die vollständige Bezahlung des Kaufpreises für die Anteile) aufgebracht worden ist.

Mir raucht der Kopf. Vielen Dank für eure Hilfe.
Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 10:52
English translation:contribution of shares/interests
Explanation:
ist durch Einbringung der Geschäftsanteile an den Projektgesellschaften ... aufgebracht worden = ... has been provided by contributing the shares/interests in the project entities ...

Das gab es auch schon mal in ähnlicher Form - siehe u. a.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/real_estate/1674...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_contracts/12...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-02 15:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja: Schönes Wochenende :-)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:52
Grading comment
Thank you Steffen !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2contribution of shares/interests
Steffen Walter


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
contribution of shares/interests


Explanation:
ist durch Einbringung der Geschäftsanteile an den Projektgesellschaften ... aufgebracht worden = ... has been provided by contributing the shares/interests in the project entities ...

Das gab es auch schon mal in ähnlicher Form - siehe u. a.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/real_estate/1674...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_contracts/12...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-02 15:33:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja: Schönes Wochenende :-)

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 542
Grading comment
Thank you Steffen !
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Steffen ! Appreciated.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
20 mins

agree  Ramey Rieger (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search