GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:47 Sep 25, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 07:53 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
the baulk, the baulk, the baulk all over/the baulk; nothing but the baulk Explanation: Może tak? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Suddenly, to, over, and into the baulk, all want to with me to stream, float, and walk. Explanation: Propozycja. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
suddenly all of them want to go with me here and there, here and there, up and down, and through sud Explanation: the baulk -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2015-09-26 08:24:01 GMT) -------------------------------------------------- Sorry the sud is additional, accidental -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2015-09-26 08:24:25 GMT) -------------------------------------------------- and through the baulk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.