17:49 Sep 23, 2015 |
Albanian to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bajram Djambazi United States Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vk |
| ||
5 | forget it (never mind) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vk Explanation: Me shumë gjasa e kanë fjalën për vk.com, një apliakacion mesazhesh (sikurse viber, whatsapp etj.) që është i njohur në Rusi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forget it (never mind) Explanation: This is a way of saying never mind or forget it, because the "vk" are initials for two words that I don't feel right translating literally as it is used more as a street language. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-09-23 21:34:47 GMT) -------------------------------------------------- You're welcome. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.