GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:16 Sep 22, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. C. Filgueira Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | en el extremo del cuerpo |
|
en el extremo del cuerpo Explanation: Se refieren al cuerpo de la jeringa. Una nota terminológica sobre diversos tipos de acondicionamiento de medicamentos (incluidas las jeringas) publicada en la revista Panace@: http://www.tremedica.org/panacea/IndiceGeneral/n2_TermGaleni... Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 6 días (2015-09-29 12:13:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.