GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Sep 21, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoine de Bernard Italy Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | capital souscrit et appelé, non versé |
| ||
3 | créances sur associés pour versements non encore effectués |
|
capital souscrit et appelé, non versé Explanation: una proposta |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
créances sur associés pour versements non encore effectués Explanation: *** -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-09-21 10:50:03 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, je me suis mélangée les pinceaux avec un autre poste. Je voulais écrire : "créances sur associés restant dues". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-09-21 10:51:30 GMT) -------------------------------------------------- Décidément... "créances sur associés pour versement non encore effectués/ restant dus". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.