prescription-strength

Portuguese translation: (hidroquinona) com dosagem prescrita/de uso/concentração controlado(a)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prescription-strength
Portuguese translation:(hidroquinona) com dosagem prescrita/de uso/concentração controlado(a)
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

14:01 Sep 20, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: prescription-strength
Order XYZ from xxxx.com to lighten skin discoloration from sun damage and aging using prescription-strength hydroquinone
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 18:03
(hidroquinona) com dosagem prescrita/de uso controlado
Explanation:
prescription-strength indica que o medicamento deve ser de uso controlado e com desagem prescrita
Selected response from:

Hari Cavalcante
Brazil
Grading comment
Merci beaucoup, Hari
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(hidroquinona) com dosagem prescrita/de uso controlado
Hari Cavalcante
4 +1em dose sujeita a receita médica
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1concentração controlada
Rafael Sousa Brazlate
4de dosagem habitualmente só mediante receita médica
Nick Taylor
3medicação que exige receita médica
Danik 2014


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medicação que exige receita médica


Explanation:
EN

1-http://forum.wordreference.com/threads/prescription-strength...
Não encontrei nenhuma referência que indique que a receita em questão fica retida na farmácia como acontece com a "medicação controlada" no Brasil.

Danik 2014
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
em dose sujeita a receita médica


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Alguns medicamentos, dependendo das doses em causa, podem ser vendidos em venda livre ou sujeitos a receita médica.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-09-20 14:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Por exemplo, o Voltaren 50 mg é vendido sem receita médica, mas acima desta dosagem exige receita médica.

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl
53 mins
  -> Obrigada, Robert!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(hidroquinona) com dosagem prescrita/de uso controlado


Explanation:
prescription-strength indica que o medicamento deve ser de uso controlado e com desagem prescrita

Hari Cavalcante
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci beaucoup, Hari
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: mais natural...
4 mins
  -> Obrigado Cláudio

agree  Paulinho Fonseca
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de dosagem habitualmente só mediante receita médica


Explanation:
de dosagem habitualmente só mediante receita médica

Nick Taylor
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concentração controlada


Explanation:
O medicamento com concentração do fármaco que somente pode ser comprado contra apresentação da prescrição. Em oposição à concentração isenta de prescrição.

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 205

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
1 hr
  -> Obrigado, expressos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search