GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:37 Sep 17, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / maglieria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | le righe vistose |
| ||
3 | strisce vivaci |
| ||
3 | righe animalier |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
strisce vivaci Explanation: Pensavo "wild stripes" si riferisse solo alle strisce animalier, invece vedo dalle immagini di google che sono anche sono strisce vivaci (regolari, ma di colori accesi), oltre ai vari motivi tigrati e zebrati -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2015-09-17 11:58:26 GMT) -------------------------------------------------- anche righe, ma sembra essere utilizzato solo per linee dritte, mentre la ricerca per immagini dell'inglese restituisce per lo più risultati con righe irregolari |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
righe animalier Explanation: Vari riferimenti in Google. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le righe vistose Explanation: o sgargianti Qui wild a mio avviso non si riferisce affatto all'animalier (anche perchè è più raro in knitwear e di solito si usa animal stripes or animal print e non 'wild') ma per dare l'idea della fantasia un pò estroversa, wild=crazy quindi serve un aggettivo simile. Anche 'le righe pazze o estroverse' potrebbe funzionare Reference: http://www.alfemminile.com/consigli-moda-look/10-tendenze-mo... |
| |