heat

Russian translation: плавка

11:17 Sep 17, 2015
English to Russian translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: heat
Проверка лакокрасочного покрытия
Пункты:

Coat (primer, secon coat, finish)
Paint mark
Painter
Thickness
Heat

Термин на испанском языке для heat — colada

Заранее спасибо
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 20:44
Russian translation:плавка
Explanation:
номер плавки

colada тоже означает "плавка".
Видимо, в данном случае это часть обязательной маркировки.
Selected response from:

Tanami
Russian Federation
Local time: 21:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4плавка
Tanami
3термостойкость
Andrey Svitanko
3термообработка / сушка
Victor Sidelnikov
3термообработка / сушка
Victor Sidelnikov


Discussion entries: 14





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
термостойкость


Explanation:
Чисто из контекста. Это должно подойти

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
плавка


Explanation:
номер плавки

colada тоже означает "плавка".
Видимо, в данном случае это часть обязательной маркировки.

Tanami
Russian Federation
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 267
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote
18 mins
  -> Спасибо)

agree  Victoria Batarchuk
1 hr
  -> Спасибо, но, как видите, сомнительный вариант)

agree  George Phil
4 hrs
  -> Спасибо.

agree  Irina Latushkina (X): скорее всего, плавка исходного материала, на которое наносится покрытие
8 days
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
термообработка / сушка


Explanation:
по смыслу должно быть нечто-вроде этого. Тем более, здесь вроде бы разговор не о готовом изделии, а о процессе покраски, не зря там разделяют раздельные слои - грунтовка и пр.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 746
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
термообработка / сушка


Explanation:
по смыслу должно быть нечто-вроде этого. Тем более, здесь вроде бы разговор не о готовом изделии, а о процессе покраски, не зря там разделяют раздельные слои - грунтовка и пр.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 746
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search