Rahmmilch

English translation: milk with (=containing) cream

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rahmmilch
English translation:milk with (=containing) cream
Entered by: barbarameyer

09:02 Sep 17, 2015
German to English translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
German term or phrase: Rahmmilch
The text is about lactose-free chocolate, and in this case they've taken the lactose from 'Rahmmilch' and broken it down into galactose and glucose. My best guess is 'milk cream'. Any ideas?
Katie Roskams
United Kingdom
Local time: 14:43
milk with (=containing) cream
Explanation:
Wir trennen die Milch in entrahmte Milch und Rahmmilch. Die entrahmte Milch füllen wir mit Vollmilch auf, bis der richtige Fettgehalt erreicht ist. So entsteht Käsemilch.
http://www.frico.de/mobile/kaaskunst/die-herstellung/

From the above, it seems that VollmilchRahmmilch.

My reading of entrahmte Milch would be 'milk without cream' and Rahmmilch 'milk with cream'. Milk is categorized into full-cream milk (= whole milk), standardized milk, toned milk, double toned milk, and skimmed milk. The first 4 categories denote 'milk with cream', and each of the 4 categories corresponds to a certain cream content in milk.

Ergo, the term 'milk with cream' (Rahmmilch) would include the first 4 categories (viz. full-cream or whole milk, standardized milk, toned milk, double toned milk) and, at the same time, distinguish it from 'milk without cream' --> skimmed milk.

Selected response from:

barbarameyer
Grading comment
That makes sense, thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3full-cream milk
Edith Kelly
4 +1whole milk
Wendy Streitparth
3Cream
Allan Jeffrey
2milk with (=containing) cream
barbarameyer


Discussion entries: 12





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cream


Explanation:
Hi there, as far as i know it is the cream that settles up on top of the milk, when you leave the milk to settle.
We also say fetthaltige Phase der Milch in German. I provided two links, that might help you!
Greetings


    Reference: http://www.schmand-sahne-rahm.de
    Reference: http://eudict.com/?lang=gereng&word=Rahm%20(Milch)
Allan Jeffrey
United Kingdom
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  barbarameyer: Neither of the 2 links posted by you says anything about 'Rahmmilch'.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
whole milk


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish: Yes, usually Vollmilch in German, which is pasteurized, as opposed to raw milk.
2 hrs
  -> Thanks, franglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
full-cream milk


Explanation:
IMO it's the same as Voll(fett)milch, US full-fat milk

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-09-17 11:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.livestrong.com/article/518686-the-disadvantages-o...

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleanore Strauss: Exactly, although in the US for example, that designation does not exist - in the US it's whole milk
2 hrs

agree  Daniel Arnold (X): I know full-cream milk from Australia.
10 hrs

agree  Sibila T: "full-cream" seems to be the Australian version, "whole" is US, just from a quick google search, but if you go to the supermarket here in Australia, you buy just "Milk". Watch this ad for a laugh: https://www.youtube.com/watch?v=7QphMaa4wxI
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
milk with (=containing) cream


Explanation:
Wir trennen die Milch in entrahmte Milch und Rahmmilch. Die entrahmte Milch füllen wir mit Vollmilch auf, bis der richtige Fettgehalt erreicht ist. So entsteht Käsemilch.
http://www.frico.de/mobile/kaaskunst/die-herstellung/

From the above, it seems that VollmilchRahmmilch.

My reading of entrahmte Milch would be 'milk without cream' and Rahmmilch 'milk with cream'. Milk is categorized into full-cream milk (= whole milk), standardized milk, toned milk, double toned milk, and skimmed milk. The first 4 categories denote 'milk with cream', and each of the 4 categories corresponds to a certain cream content in milk.

Ergo, the term 'milk with cream' (Rahmmilch) would include the first 4 categories (viz. full-cream or whole milk, standardized milk, toned milk, double toned milk) and, at the same time, distinguish it from 'milk without cream' --> skimmed milk.



barbarameyer
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
That makes sense, thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search