whistleblower testimony

Hungarian translation: (közérdekű) bejelentő tanúvallomása

16:10 Sep 16, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Law (general) / Probate
English term or phrase: whistleblower testimony
Kedves kollégák,

A fenti kifejezés jelentése világos, a jó magyar megfelelő az, ami kérdéses. A "whistleblower" szó már többször szerepelt itt az oldalakon, egyszavas, tömör megfelelőjét azonban eddig nemigen sikerült megtalálni.
A szó eredete a tengerészeti jogra (Maritime law), és ezzel kapcsolatos történelmi eseményekre vezethető vissza: tengeri hajókon a kapitánynak teljes körű jogai voltak a legénységgel szemben (és bizonyos határokon belül az utasokkal szemben is), azonban a legénységnek kivételes esetekben joga volt leváltani a kapitányt, ha az visszaélt jogaival, és önkényuralmi helyzetet teremtett, intézkedéseivel súlyosan megsértve a közösség érdekeit.
A jog előírta, hogy annak a személynek, aki ezt a szabályt alkalmazni kívánta, a hajó sípjának működtetésével kellett jelezni a többiek számára a rendkívüli helyzetet, és a törvényben előírt leváltási eljárás kezdetét.
A fordítandó szövegrész Dr. Mercola milliós példányszámú, egészséges életmóddal foglalkozó népszerű tudományos amerikai online lapjának egy cikkében található.
"Dr. William Thompson, a research scientist at the CDC's National Center for Immunizations and Respiratory Diseases (NCIR), claimed that the CDC covered up a vaccine-autism connection in relation to the MMR vaccine.
The study reportedly discovered that African-American boys who received the MMR vaccine before the age of 36 months had an increased risk for autism. Dr. Thompson stated the study co-authors then "scheduled a meeting to destroy documents related to the study."
"The remaining four co-authors all met and brought a big garbage can into the meeting room, and reviewed and went through all the hardcopy documents that we had thought we should discard, and put them into a huge garbage can."
Dr. Thompson has stated that he retained the hard copies in the event a "neutral investigative or scientific body" would like to see it. However, as Sharyl Attkisson reported:
"Despite this whistleblower testimony, which Dr. Thompson provided to Rep. Bill Posey, R-Florida, there is little chance of a meaningful hearing or investigation. In an untainted news environment, the allegations would make headlines in most legitimate publications and would trigger federal inquiries.
However, the interests of the powerful pharmaceutical industry reach deeply into Congress and the news media through lobbyists, propaganda, and advertising dollars."
Előre is köszönöm a segítségeteket.
Gabriella Vento
United States
Local time: 07:12
Hungarian translation:(közérdekű) bejelentő tanúvallomása
Explanation:
Csak azért nem adom maximális magabiztossággal a választ, mert, mint említetted, még nem egészen letisztult a magyar szóhasználat, viszont ez egy elég jó tipp. A Transparency International is ezt használja:
http://transparency.hu/uploads/docs/kozerdeku_bejelentes_.pd...

http://antikorrupcio.hu/ugyek/bejelentovedelem/
Bejelentő-védelem (whistleblower-védelem)

http://merjtenni.hu/jogi-kisokos/engem-ki-ved-meg/
A közérdekű bejelentők védelme (whistleblowing)

http://korrupciomegelozes.kormany.hu/download/1/df/b0000/Nag...
A közérdekű bejelentő kifejezésnek a témával foglalkozó nemzetközi szakmai
diskurzusban az angol „whistleblower” kifejezés a megfelelője.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-09-17 04:44:33 GMT)
--------------------------------------------------

Még szokták bennfentes informátornak is nevezni, de egyrészt ezt szerintem enyhe tautológia, mert az informátor bennfentes (kívülről épül be vagy bentről toborozzák), másrészt meg volt kommunista országban teljesen kerülném az informátor kifejezést, ha bármilyen pozitív konnotációval szeretnéd használni a szót.

Végül pedig a whistleblower lényege, hogy közérdekű, ezért ezt mindenképpen
kiemelném.
Az alábbi oldalak mindegyike felváltva használja a kettőt:
http://tasz.hu/informacioszabadsag/az-informator-vedelme
http://www.bpugyvedikamara.hu/zart/aktualis/pesti_ugyved/jun...

Úgy látom, eléggé elterjedt a javaslatom, és magyar nyelvterületen, esetleg a zárójelben meghagyott angol szó mellett, egyértelmű a jelentése.

Variációk:
- kiszivárogtatók: Wikipedia https://hu.wikipedia.org/wiki/Izlandi_kezdeményezés_a_média_...
- "sípoló alkalmazott": https://books.google.ro/books?id=6HSlIOJyOrcC&printsec=front... - Az informatikai biztonság kézikönyve - ez viszont semmitmondó azoknak, akik nem ismerik az angol szót.
- társadalmi jelzőőr: ez csak egyetlen honlapon szerepel, ezért nem tartom érdemi alternatívának.
- visszaélést jelentő személy: Európai Parlament, de csak munkaanyag: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

Számomra a kérdést eldönti az, hogy a magyar jogszabály közérdekű bejelentőt ismer:
http://www.complex.hu/kzldat/t1300165.htm/t1300165.htm
2013. évi CLXV. törvény
a panaszokról és a közérdekű bejelentésekről
Ha beleolvasol a szövegébe, teljesen fedi az általad megadott és keresett jelentést.
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 17:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6(közérdekű) bejelentő tanúvallomása
Annamaria Amik
5 -2a harasztzörgető tanúvallomása
JANOS SAMU


Discussion entries: 15





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
(közérdekű) bejelentő tanúvallomása


Explanation:
Csak azért nem adom maximális magabiztossággal a választ, mert, mint említetted, még nem egészen letisztult a magyar szóhasználat, viszont ez egy elég jó tipp. A Transparency International is ezt használja:
http://transparency.hu/uploads/docs/kozerdeku_bejelentes_.pd...

http://antikorrupcio.hu/ugyek/bejelentovedelem/
Bejelentő-védelem (whistleblower-védelem)

http://merjtenni.hu/jogi-kisokos/engem-ki-ved-meg/
A közérdekű bejelentők védelme (whistleblowing)

http://korrupciomegelozes.kormany.hu/download/1/df/b0000/Nag...
A közérdekű bejelentő kifejezésnek a témával foglalkozó nemzetközi szakmai
diskurzusban az angol „whistleblower” kifejezés a megfelelője.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-09-17 04:44:33 GMT)
--------------------------------------------------

Még szokták bennfentes informátornak is nevezni, de egyrészt ezt szerintem enyhe tautológia, mert az informátor bennfentes (kívülről épül be vagy bentről toborozzák), másrészt meg volt kommunista országban teljesen kerülném az informátor kifejezést, ha bármilyen pozitív konnotációval szeretnéd használni a szót.

Végül pedig a whistleblower lényege, hogy közérdekű, ezért ezt mindenképpen
kiemelném.
Az alábbi oldalak mindegyike felváltva használja a kettőt:
http://tasz.hu/informacioszabadsag/az-informator-vedelme
http://www.bpugyvedikamara.hu/zart/aktualis/pesti_ugyved/jun...

Úgy látom, eléggé elterjedt a javaslatom, és magyar nyelvterületen, esetleg a zárójelben meghagyott angol szó mellett, egyértelmű a jelentése.

Variációk:
- kiszivárogtatók: Wikipedia https://hu.wikipedia.org/wiki/Izlandi_kezdeményezés_a_média_...
- "sípoló alkalmazott": https://books.google.ro/books?id=6HSlIOJyOrcC&printsec=front... - Az informatikai biztonság kézikönyve - ez viszont semmitmondó azoknak, akik nem ismerik az angol szót.
- társadalmi jelzőőr: ez csak egyetlen honlapon szerepel, ezért nem tartom érdemi alternatívának.
- visszaélést jelentő személy: Európai Parlament, de csak munkaanyag: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

Számomra a kérdést eldönti az, hogy a magyar jogszabály közérdekű bejelentőt ismer:
http://www.complex.hu/kzldat/t1300165.htm/t1300165.htm
2013. évi CLXV. törvény
a panaszokról és a közérdekű bejelentésekről
Ha beleolvasol a szövegébe, teljesen fedi az általad megadott és keresett jelentést.

Annamaria Amik
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva H.
4 hrs
  -> Köszönöm a megerősítést!

agree  Erzsébet Czopyk
11 hrs
  -> Köszi a megerősítést! :)

agree  hollowman2: bennfentes informátor
11 hrs
  -> Köszi a megerősítést! Úgy látom, hogy gyakran szinonimaként használják egy szövegen belül is.

agree  Ildiko Santana: Profi, nagyon informatív, alapos válasz, ez igen! :) (a 'sípoló alkalmazott' nagyon király, nem hallottam még így, de remek. Talán gumiból van szegény? Már csak a 'bennfentes vészmadár' lenne mókásabb /utóbbi saját agyszüleményem/) :) bejáratos kifütyülő?
12 hrs
  -> Köszi! A vészmadárra hangosan felröhögtem :)) Gazdagítva a skálát: bennfentes vészharangkongató!// Kibesúgó. Érdekes módon a GIB-szótár besúgónak fordítja a whistle-t.

agree  Tamas Elek: Csak annyi, hogy a közérdekű ne kerüljön zárójelbe, mert az az egyik legfontosabb. Ha valakinek saját érdeke (is) fűződik a bejelentéshez, már nem minősül whistleblowernek
13 hrs
  -> Köszi!

neutral  JANOS SAMU: Nem fontos bennfentesnek lenni. Ha én tudok róla, hogy a polgármester a vállalati autóval jár kirándulni és bejelntem mint egyszerű kívülálló polgár, akkor is whistleblower vagyok. Hiányzik belőle a jelképesség.
14 hrs
  -> A b.inf.-t csak a források említik alternatívaként. Én a közérdekű feljelentőt támogatom, ami a magyar jogszabályban használt terminus. Sok egyébre nincs jelképes kifejezésünk, attól még nem kell erőltetni, ha nem megy. Ld asylum/forum/visa shopping...

agree  soproni70
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
a harasztzörgető tanúvallomása


Explanation:
Szerintem ez a legjobb, mert a jelképeséget is megőriztük.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-09-17 08:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat a helyesírási hiba miatt. Felületes voltam. Valóban jelképesség.

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:12
Specializes in field
PRO pts in category: 204

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Erzsébet Czopyk: Ennek magyarul semmi értelme (értem, hogy a nem zörög a harasztra akarsz utalni, de az meg ebbe a szövegkörnyezetbe nem illik bele), ne haragudj
9 hrs
  -> Teljes az egyet nem értésünk. Új kifejezéseknél ez előfordul. Szerintem találó és pontosan ideillik. Ha az angol szó alakiságát nézzük az sem illik a komoly szövegkörnyezetbe. Jelképes kifejezés arra, aki lerántja a leplet törvénytelenségről, fonákságról.

disagree  Sandor HEGYI: Egyetértve az Erzsike ellenvetésével megjegyzem, hogy a magyarázatban szereplő jelképeséget szóból egy s kimaradt. Helyesen: jelképességet. Ezt csupán a nem magyar anyanyelvűek miatt írtam le.
11 hrs
  -> Köszönöm a javítást. Az érdemi választ lásd Erzsinél.

neutral  hollowman2: Én nem vetném el – bár, van benne valami kézzel foghatóan szürreális.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search