cardioplegia delivery

Croatian translation: provedba/davanje kardioplegije

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cardioplegia delivery
Croatian translation:provedba/davanje kardioplegije
Entered by: LogosART

14:22 Sep 16, 2015
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / srce-pluća
English term or phrase: cardioplegia delivery
(Circuits for extracorporeal blood circulation and Cardioplegia Delivery during Cardiopulmonary bypass)

hvala na prijedlogu
Darko Kolega
Croatia
Local time: 18:35
provedba/davanje kardioplegije
Explanation:
provedba/davanje kardioplegije

Cardioplegia Delivery System
Sustav za provedbu kardioplegije
http://shamrocksurgical.com/wp-content/themes/shamrock/pdf/I...


--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2015-09-16 15:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://shamrocksurgical.com/wp-content/themes/shamrock/pdf/I...
Selected response from:

LogosART
Croatia
Local time: 18:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2provedba/davanje kardioplegije
LogosART


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
provedba/davanje kardioplegije


Explanation:
provedba/davanje kardioplegije

Cardioplegia Delivery System
Sustav za provedbu kardioplegije
http://shamrocksurgical.com/wp-content/themes/shamrock/pdf/I...


--------------------------------------------------
Note added at 44 min (2015-09-16 15:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://shamrocksurgical.com/wp-content/themes/shamrock/pdf/I...

LogosART
Croatia
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sasa Kalcik: provedba
8 mins
  -> Zahvaljujem uz srdačan pozdrav!

agree  Tiadellus
15 mins
  -> Hvala najljepša! Lijepi pozdrav!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search