zur Vermittlung angebotene dienstleistungen

English translation: brokered services / services brokered

10:46 Sep 15, 2015
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Vermittlung von Übernachtungsmöglichkeiten
German term or phrase: zur Vermittlung angebotene dienstleistungen
Alle von XYZ auf ihren Internetseiten zur Vermittlung angebotenen Dienstleistungen stellen ein Angebot an den Kunden dar.
Ingrid de Berger
Germany
Local time: 08:25
English translation:brokered services / services brokered
Explanation:
... would reflect the 'Vermittlung' aspect whilst keeping the English reasonably concise.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-15 12:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

'(Any and) all services brokered by XYZ on its/their website/web pages constitute an offer to the client/customer.', or in the singular:
'Any service brokered by XYZ on its/their website/web pages constitutes an offer to the client/customer.'
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Services offered
Sarah Lewis-Morgan
3 +2brokered services / services brokered
Steffen Walter
4 +1agency/brokerage services offered
philgoddard
2 -2service/attendance provided for mediation
Allan Jeffrey


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Services offered


Explanation:
Personally I would not translate the words "zur Vermittlung" as doing so would make the English clumsy, and it makes sense without. I would say something like:

All services offered by XYZ on their website constitute [merely] an offer to the customer.

I have added "merely" to make it sound a bit more English.

Sarah Lewis-Morgan
Germany
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: The German original is rather clumsy! (I'd love to rewrite it.) ;-)
15 mins
  -> Don't wish even more work on yourself!

neutral  Steffen Walter: I'd use 'brokered' instead of 'offered' to reflect the aspect of 'Vermittlung' - no clumsiness involved here (see my suggestion below).
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
service/attendance provided for mediation


Explanation:
Hi, maybe that might be helpful!
I found a link, check it out.
Greetings





    Reference: http://www.law.umaryland.edu/programs/cdrum/documents/attend...
Allan Jeffrey
United Kingdom
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BrigitteHilgner: This is not about mediation, this is about the services of estate agents.
11 mins
  -> Ah! Thank you for letting me know!

neutral  Armorel Young: Where does the idea of attendance come from? The link you provide is to a document on school attendance/truancy, which seems irrelevant
37 mins
  -> hey, yeah i realise that now! maybe it is better to take my answer out, if this is possible?!

disagree  Daniel Arnold (X): Disagree
11 hrs

disagree  Teresa Reinhardt: U can't just pick words from a dictionary
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zur Vermittlung angebotene Dienstleistungen
brokered services / services brokered


Explanation:
... would reflect the 'Vermittlung' aspect whilst keeping the English reasonably concise.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-15 12:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

'(Any and) all services brokered by XYZ on its/their website/web pages constitute an offer to the client/customer.', or in the singular:
'Any service brokered by XYZ on its/their website/web pages constitutes an offer to the client/customer.'

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 258
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Witte
18 mins

agree  Teresa Reinhardt
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
agency/brokerage services offered


Explanation:
It's not the services that are being brokered; the asker's previous question shows that the company is a brokerage.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/real_estate/5942...
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  barbarameyer
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search