in-house counterparts

Hungarian translation: házon belüli megfelelő[je]

13:13 Sep 14, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / részvénykibocsátás
English term or phrase: in-house counterparts
"Regulation and a strict permit system lasted longer in Germany than in many other Western European markets and hindered the adoption of outsourcing in several segments of the economy. The restrictions on the type and quality of services offered put logistics service providers at a disadvantage against in-house counterparts, to whom the permits did not apply"
Valójában az in-house magyarra fordítására okoz gondot. Különböző más főnevekkel fordul elő a szövegben pl.
"The controls left few reasons for companies to outsource logistics operations, but as the regulations were removed and the market was liberalized, logistic service providers have been able to build compelling business cases that have enabled penetration of the in-house market. "
Sarah Agoston
Hungary
Local time: 18:58
Hungarian translation:házon belüli megfelelő[je]
Explanation:
Mármint a tárgyalt szolgáltatásoknak.
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 18:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3házon belüli megfelelő[je]
Gusztáv Jánvári
3 +3hazai
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 7





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
házon belüli megfelelő[je]


Explanation:
Mármint a tárgyalt szolgáltatásoknak.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: 'in-house' valóban házon belüli, esetleg belső / saját / cégen belüli - csakhogy egyiknek se lenne értelme az adott kontextusban (főleg nem a 'piac' kapcsán - mi fán terem a 'házon belüli piac'?) Szerintem 'hazai' vagy 'helyi' lesz a helyes megfejtés..
1 hr
  -> Nagyobb a házon belüli piac, mint gondolná az ember! Egy MOL, Microsoft, Deutche Telekom stb. méretű cégben több org. unit is le tudja szállítani ugyanazt, és komoly versenyhelyzetek tudnak kialakulni -- egyik-másik esetben tapasztalatból is tudom

agree  soproni70
4 hrs

agree  hollowman2
4 hrs

agree  Annamaria Amik: Egyértelmű, hiszen a kiszervezés kontextusában említik. Esetleg "szervezeten belüli vetélytársaik". Nem feltétlenül külföldre szervezik ki a logisztikai feladatokat. (Elnézést Erzsitől, véletlenül az ő válaszát erősítettem meg, de erre gondoltam).
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
hazai


Explanation:
én simán a hazainak vagy helyinek fordítanám, értelemszerűen

--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2015-09-14 19:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

"The controls left few reasons for companies to outsource logistics operations, but as the regulations were removed and the market was liberalized, logistic service providers have been able to build compelling business cases that have enabled penetration of the in-house market.

Az ellenőrzések okot adtak (arra), hogy a vállalatok kiszervezzék a logisztikai műveleteket, mivel a szabályok/zás eltávolításával liberalizálták a piacot, így logisztikai szolgáltatók képesek voltak meggyőző üzleteket kötni/építeni, amelyek lehetővé tették a meglévő/hazai piac penetrációját.

Business Provider Group - Marketing glosszárium - "P"
www.sikerexport.hu › Nyitólap › Tudásbázis › Glosszárium
A piaci lefedettség (más néven penetráció) mutató a piaci kereslet aktuális szintjének összehasonlítása a potenciális keresleti szinttel. Egy adott piac teljes ...

Piaci penetráció: a kiskereskedelmi vállalat olyan növekedési stratégiája, amelynek során a meglévő bolthálózatra és a jelenlegi fogyasztóikra koncentrálva ér el növekedést. [http://www.uni-corvinus.hu/index.php?id=50124]

--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2015-09-14 19:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mimi.hu/gazdasag/penetracio.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2015-09-15 04:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://numen.extra.hu/procjegyzet2.php?file=ST7
Ansoff-mátrix: növekedési stratégiák alaptípusai
Meglévő termék / új termék
Meglévő piac/új piac
meglévő termék - meglévő piac: piaci terjeszkedés
növekvő populáció
magasabb penetráció
növekvő részesedés
⇒ pl.: a vállalat nem csinál semmit, de a környezeti adottságok kedvezőbbek
pl.: mobilpiac: voltak potenciális fogyasztók, azokat nyerte meg (⇒ 10millió előfizetés)
vagy a torta nő, vagy a szelet…

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Én is. Gyanítom, hogy angolra fordított forrásszöveget kapott Sára, és a fordítónak sehogy sem jutott eszébe a 'domestic' :-)
1 hr
  -> én is pont erre gondoltam, szóval most 100% az egyetértés :)

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> Köszönöm szépen!

agree  Orsolya Kiss
16 hrs
  -> Köszönöm szépen!

neutral  Annamaria Amik: Bocsi, rossz gombot nyomtam korábban. A "but as" helyett itt inkább "de mivel", esetleg "egyidejűleg a...". A but elé akár pontot is tehetett volna a szerző. Éppen az ellenőrzések és szigorú előírások miatt volt KEVÉS okuk kiszervezni ezeket a feladatokat
19 hrs
  -> Annamari, te is tudod, hogy ez csak hablaty ebben a mondatban. Azért szervezik ki, hogy kevesebb járulékot kelljen fizetni.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search