به جای آوردن

English translation: To understand, to interpret, to recognize

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:به جا آوردن
English translation:To understand, to interpret, to recognize
Entered by: WJM53

20:19 Sep 13, 2015
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Persian (Farsi) term or phrase: به جای آوردن
From the second "حکایت" in the "باب اول در عبرت پادشاهان" of the Golestan of Saadi.


یکی از ملوک خراسان محمود سبکتکین را به خواب چنان دید که جمله وجود او ریخته بود و خاک شده مگر چشمان او که همچنان در چشم خانه همی‌گردید نظر می‌کرد سایر حکما از تأویل این فرو ماندند مگر درویشی که به جای آورد و گفت هنوز نگران است که ملکش با دگرانست.


به جای آوردن = ?

Thanks.
WJM53
United States
Local time: 04:59
understand
Explanation:
Here it means "to understand" and sometimes it also means "to recognize"

http://www.vajehyab.com/?q=به جا آوردن
Selected response from:

Ali Fazel
Iran
Local time: 12:29
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5understand
Ali Fazel
5recognize
Mohammad Sinaee
4interpreted the dream or did the interpretation of the dream
Niayesh Omidi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interpreted the dream or did the interpretation of the dream


Explanation:


interpreted the dream

به جا آوردن means doing sth or انجام دادن .here I think this part means Darvish figured out the interpretation of the dream and explained it to others.
http://adabiiat.blogfa.com/8704.aspx


Niayesh Omidi
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
understand


Explanation:
Here it means "to understand" and sometimes it also means "to recognize"

http://www.vajehyab.com/?q=به جا آوردن

Ali Fazel
Iran
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
recognize


Explanation:
recognize

Mohammad Sinaee
Iran
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search