Delivery of

Hungarian translation: teljesítés tárgya

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Delivery of
Hungarian translation:teljesítés tárgya
Entered by: Orsolya Kiss

09:19 Sep 13, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Delivery of
Egy terjedelmes, angol nyelvű szerződés egyik mellékletének (delivery schedule) fordításában szerepel a dellivery of: mégpedig minden egyes tétel elején, s ezt követően szerepel az adott tétel részletes, szőveges (adott esetben műszaki) leírása is. Nyilvánvalóan (le)szállításról, kézbesítésről van itt szó.

Magyar nyelvű szállítási szerződésekben hasonló mellékletek tudomásom szerint ált. táblázatként jelennek meg. Kérdésem: van-e a "delivery of ..."-ra bevett magyar fordulat, vagy fordíthatom "szállítandó"- ill. "szállítása"-ként?

A javaslatokat, meglátásokat előre is köszönöm!
Orsolya Kiss
Germany
Local time: 07:03
teljesítés tárgya
Explanation:
Bocs, hogy kicsit megkésve csatlakozom a javaslattevőkhöz, de munkás hetem volt.. Bár 2 szó, szerintem megvan az a nagy előnye a javasolt megoldásnak, hogy a szerződés fajtájára tekintet nélkül kiválóan használható (mint rovat címe is) szinte mindenre. Alkalmas szoftvertől kezdve abroncson át pénzeszközökig bármire. Legyen az akár szolgáltatás, akár termék, (hovatovább feladat, gyártmány ésatöbbi), annak átadását nevezzük teljesítésnek.

Mielőtt megszólnak, hogy a szolgáltatás nem tárgy, hanem fogalom, példa szolgáltatásra:
"A teljesítés tárgya: Solymár Nagyközség Önkormányzat részére Scriptor E-iktató és E-dokumentumkezelő rendszer telepítése és hozzá kapcsolódó képzés"
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 22:03
Grading comment
A sok javaslatot és bejegyzést köszönöm! Végülis ennek a megoldásnak egy módosított változatát használtam, de szinte minden más válasz is kaphatta volna a pontokat.. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4teljesítés tárgya
Ildiko Santana
4 +2leszállítandó tétel
Tamas Elek
5 +1tipikus szórendi probléma
Erzsébet Czopyk
5 +1szállítandó tétel: / elvégzendő feladat:
JANOS SAMU


Discussion entries: 6





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
delivery of
leszállítandó tétel


Explanation:
Egy lehetőség.

Tamas Elek
Hungary
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Köszönöm! Tehát "Leszállítandó tétel: (tétel megnevezése és leírása)". Megfontolandó..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári: tessék, most például egyetértek :)
1 hr
  -> Köszönöm, Gusztáv. :)

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
delivery of
tipikus szórendi probléma


Explanation:
defivery of: ...........
............ szállítása

ha táblázat fejléce: szállítandó termék

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2015-09-13 12:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

akkor attól függően, hogy mit szállítunk:

postai úton/futárral: kézbesítés
műszaki: átadás-átvétel (és van neki átadás-átvételi dokumentációja vagy átadás-átvételi jegyzőkönyve)
áru (termék): az árut KIszállítják és nem le, ez egy újkeletű, meglehetősen randa szóhasználat.
szolgáltatás: teljesítés


Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a javaslatot! A válasz megegyezik a megérzésemmel, de magyar nyelvű szerződésekben még nem volt szerencsém szöveges tételes felsoroláshoz. Pontosítok tehát: vegyük pl. delivery of transcripts-et. Itt tehát "Az átiratok szállítása" a helyes megfogalmazás? (A transcript itt videós anyag átiratára utal.)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
2 hrs
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
delivery of
szállítandó tétel: / elvégzendő feladat:


Explanation:
A javaslatot azért adom, hogy segítsek áthidalni azt a nehézséget, amit a delivery szó változó jelentésének visszaadása jelent. Nem szabad szolgai módon követni a forrsászöveget és csak azért fordítani ugyanazzal a szóval a delivery-t mindenütt, mert az az angolban úgy volt és az ott elfogadható, vagy azért, mert feltételezzük, hogy lektor esetleg beleköt (okos lektor nem fog). Ha felsorolásban szerepel, mint pl. több mondat kezdőszava, akkor a mondat teljes jelentésének megfelelő egyik javasolt változatot használom. Ha táblázatban, és a vonatkozó oszlopban a delivery vonatkozik árura vagy termékre, de szolgáltatásra vagy munkavégzésre is, akkor mindkét javasolt kifejezést beírom. Másik megoldás az, hogy csak az elvégzendő feladatot használom és a mondat végét alakítom, hogy az tükrözze a delivery ott alkalmazandó magyar jelentését.

Example sentence(s):
  • Delivery of swimming pool according to the specifications described in Annex B to be built in the garden of the customer. Elvégzendő feladat: A B. mellékletben részletezett műszaki jellemzőknek megfelelő úszómedence megépítése az ügyfél kert
  • Delivery of maintenance materials and chemicals required for the operation of swimming pool specified in Annex B. = Elvégzendő feladat: A B. mellékletben részletezett úszómedence üzemeltetéséhez szükséges karbantartó eszközök és vegyszerek
JANOS SAMU
United States
Local time: 22:03
Specializes in field
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a javaslatot és a példákat!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
2 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
delivery of
teljesítés tárgya


Explanation:
Bocs, hogy kicsit megkésve csatlakozom a javaslattevőkhöz, de munkás hetem volt.. Bár 2 szó, szerintem megvan az a nagy előnye a javasolt megoldásnak, hogy a szerződés fajtájára tekintet nélkül kiválóan használható (mint rovat címe is) szinte mindenre. Alkalmas szoftvertől kezdve abroncson át pénzeszközökig bármire. Legyen az akár szolgáltatás, akár termék, (hovatovább feladat, gyártmány ésatöbbi), annak átadását nevezzük teljesítésnek.

Mielőtt megszólnak, hogy a szolgáltatás nem tárgy, hanem fogalom, példa szolgáltatásra:
"A teljesítés tárgya: Solymár Nagyközség Önkormányzat részére Scriptor E-iktató és E-dokumentumkezelő rendszer telepítése és hozzá kapcsolódó képzés"

Ildiko Santana
United States
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 154
Grading comment
A sok javaslatot és bejegyzést köszönöm! Végülis ennek a megoldásnak egy módosított változatát használtam, de szinte minden más válasz is kaphatta volna a pontokat.. :)
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a javaslatot és a példát!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Simon: Valóban, ahogyan pl. 'a per tárgya/tárgyát képező ...' sem mindig 'tárgy'
7 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Annamaria Amik
7 hrs
  -> Köszönöm!

agree  soproni70
17 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2: No, ez a megoldás felülmúlhatatlannak tűnik.
1 day 4 hrs
  -> Hűha, ez a vélemény egészen zavarba ejtő :-) Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search