to score out of

English translation: so that the maximum score possible is [e.g. 20]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to score out of
Selected answer:so that the maximum score possible is [e.g. 20]
Entered by: B D Finch

06:13 Sep 10, 2015
English language (monolingual) [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: to score out of
Score out of 20
If NA selected, re-weight remaining answers to score out of 20
Regi2006
Indonesia
Local time: 19:18
so that the maximum score possible is 20
Explanation:
This has to be seen in the context of the whole sentence and the fact that it is clearly addressed to the person scoring the test, not to the person taking the test.

"If NA selected, re-weight remaining answers to score out of 20"

So, if there were 20 questions and the respondent answered NA (not applicable) to four of them, the remaining 16 questions would need to be weighted so that each was worth 1.25 points, giving a total possible score from those 16 questions of 20 points.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 14:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4so that the maximum score possible is 20
B D Finch
4 +2you can get marks within (20 in this case)
acetran
5 +1to get a result, in points, of maximum 20
Peter Simon


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
you can get marks within (20 in this case)


Explanation:
score out of 20 means that maximum marks is 20, and you can score anything within 20, from 0 to 20.

acetran
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bestofbest
6 hrs

agree  Alok Tiwari
5 days

neutral  Cilian O'Tuama: strange usage of "within"
6 days
  -> Comment totally out of context!
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to get a result, in points, of maximum 20


Explanation:
Not sure what you don't understand, but that's what people do answering surveys, tests and the like if the maximum possible result is 20. I'd have more of a problem with the correctness of 're-weight' ...

Peter Simon
Netherlands
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: "re-weight" just means change the weighting I think. OK Eng http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/reweigh...
1 hr
  -> Thanks, yes, I think so too, it's just not such good E, should be re-weighting imho.

neutral  Cilian O'Tuama: re-weight is imperative form here, instructions for interviewer// passive? You've lost me there. To "weight" or "re-weight" is a normal transitive verb.
6 days
  -> Except that weight is always in the passive as a verb and reweight (without hyphen) is only found in the one source Gallagy mentioned, nowhere else.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
so that the maximum score possible is 20


Explanation:
This has to be seen in the context of the whole sentence and the fact that it is clearly addressed to the person scoring the test, not to the person taking the test.

"If NA selected, re-weight remaining answers to score out of 20"

So, if there were 20 questions and the respondent answered NA (not applicable) to four of them, the remaining 16 questions would need to be weighted so that each was worth 1.25 points, giving a total possible score from those 16 questions of 20 points.

B D Finch
France
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): Best explanation.
2 hrs
  -> Thanks Tina

agree  Cilian O'Tuama
6 days
  -> Thanks Cilian

agree  Ellen Finch Hulme
8 days
  -> Thanks Ellen

agree  Michele Fauble
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search