tínhamos passado a noite a namorar as lobas do solar

English translation: we spent the night making love to the wolverines of the winery

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:tínhamos passado a noite a namorar as lobas do solar
English translation:we spent the night making love to the wolverines of the winery
Entered by: Katarina Peters

20:31 Sep 7, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Wine / Oenology / Viticulture / wine review
Portuguese term or phrase: tínhamos passado a noite a namorar as lobas do solar
Hi everyone, I'm translating an article describing two wines, one called Lolita and the other MILF. This is the final paragraph is about Lolita the wine. As for this phrase - I know what lobas are, but solar?

thanks for your help!

É preciso não esquecer que a Lolita é temperamental e precisa de atenção, ainda uns dias antes desta
apresentaçãovi com os meus próprios olhos uma Lolita 2009 a atirar­se para a morte de cima do bar do Joe só porque ***tínhamos passado a noite a namorar as lobas do solar***. Foi demais para ela tal desfeita e viu na morte a única solução para tal desilusão de amor. Além de as tratarem bem, como fariam com uma mulher, devem ter algum cuidado a quem as dão ou com quem as partilham. Não devem oferecer a Lolita a ninguém pois se o fizerem correm o sério risco de serem tomados por tarados. Talvez a vossa cara metade veja na oferta um elogio mas não é de todo seguro. Por outro lado a única mulher a que será seguro oferecer a MILF será mesmo à mãe dos vossos filhos. Por favor, pensem bem nas consequências de a oferecerem a qualquer outra mãe... O mais seguro é mesmo comprarem e beberem­nas sozinhos e às escondidas como se de um prazer proibido se tratassem. Estejam descansados, eu não digo nada a ninguém...
Lindsay Spratt
France
Local time: 12:26
we had spent the night making love to the wolverines of the winery
Explanation:
it's a play on words - "Solar dos Lobos" is the name of a Portuguese wine, meaning "winery of wolves"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-07 21:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.solardoslobos.pt/
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Local time: 07:26
Grading comment
Thanks for letting me know about the play on words! I used a different phrase in the end.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1we spent the night gettin it on with the foxy ladies of house
Nick Taylor
4we had spent the night making love to the wolverines of the winery
Katarina Peters


Discussion entries: 6





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we had spent the night making love to the wolverines of the winery


Explanation:
it's a play on words - "Solar dos Lobos" is the name of a Portuguese wine, meaning "winery of wolves"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-07 21:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.solardoslobos.pt/

Katarina Peters
Canada
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks for letting me know about the play on words! I used a different phrase in the end.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
we spent the night gettin it on with the foxy ladies of house


Explanation:
we spent the night gettin it on with the foxy ladies of house

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-07 22:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

of THE house

Nick Taylor
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
2 hrs
  -> Thanks Verginia :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search