16:31 Sep 7, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Legal Terminology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (as long as) there is no assignment change on that date in the office |
|
(as long as) there is no assignment change on that date in the office Explanation: Creo que este funciona..."reposa" deberia tomar el subjuntivo "repose" si es condicional, no es cierto? -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2015-09-07 16:46:12 GMT) -------------------------------------------------- "toda vez que" tambien puede ser "provided that" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.