que no reposa en el despacho novedad alguna sobre encargo en esa fecha

16:31 Sep 7, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Legal Terminology
Spanish term or phrase: que no reposa en el despacho novedad alguna sobre encargo en esa fecha
Hola a todos los traductores!!
Estoy traduciendo un acta matrimonial de colombia, para traducirla al ingles. Como los Términos a veces como los giros son diferentes dentro de un mismo idioma en diferentes países... pues no se como poner esta frase en ingles (ni siquiera lo diríamos así en Castellano), en fin, si algún hispano parlante encuentra sentido a la frase estaríai muy agradecida poro su ayuda.

El comienzo de la frase dice así:
"El secretario del gobierno y participacion ciudadana de Santander, autentica la firma de XXXX "TODA VEZ QUE NO REPOSA EN EL DESPAPCHO NOVEDAD ALGUNA SOBRE ENCARGO EN ESA FECHA".
Luego sigue con firmas etc....
Gracias de antemano!!
nubes
United Kingdom


Summary of answers provided
3 +1(as long as) there is no assignment change on that date in the office
Charlie Higgins


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(as long as) there is no assignment change on that date in the office


Explanation:
Creo que este funciona..."reposa" deberia tomar el subjuntivo "repose" si es condicional, no es cierto?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-09-07 16:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

"toda vez que" tambien puede ser "provided that"

Charlie Higgins
United States
Local time: 05:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Pues tienes razón, Charlie, un simple cambio de tiempo de verbo puede cambiar todo el sentido. Muchas gracias por ser tan rapido en contestar!!!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Or words to that effect...
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search