Podlegać ubezpieczeniu chorobowemu

Spanish translation: estar asegurado contra los riesgos de enfermedad

11:48 Sep 3, 2015
Polish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Polish term or phrase: Podlegać ubezpieczeniu chorobowemu
Pytanie w kwestionariuszu o chęć podlegania ubezpieczeniu chorobowemu
JustynaH
Local time: 10:16
Spanish translation:estar asegurado contra los riesgos de enfermedad
Explanation:
dość powszechnie stosowana formułka
Selected response from:

Marlena Trelka
Spain
Local time: 10:16
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1afiliarse al seguro médico/suscribir un seguro médico
Lucyna Lopez Saez
4tener seguro contra riesgos de enfermedad
Agnieszka Piotrowska
4estar asegurado contra los riesgos de enfermedad
Marlena Trelka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tener seguro contra riesgos de enfermedad


Explanation:
Myślę, że to termin powszechnie stosowany


    Reference: http://www.previsionsocial.gob.cl/subprev/?page_id=7506
Agnieszka Piotrowska
Poland
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
afiliarse al seguro médico/suscribir un seguro médico


Explanation:
Trudno tak bez kontekstu.

Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 10:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Dziękuję!!:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez: Podoba mi się zwłaszcza ta druga wersja: "suscribir...". Można również użyć czasownika "contratar" (contratar un seguro médico) :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estar asegurado contra los riesgos de enfermedad


Explanation:
dość powszechnie stosowana formułka


    https://es.wikipedia.org/wiki/Seguro_de_personas
Marlena Trelka
Spain
Local time: 10:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search