Prosecution

Chinese translation: 處 分

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Prosecution
Chinese translation:處 分
Entered by: David Lin

08:30 Sep 2, 2015
English to Chinese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Prosecution
GMC (英國醫學總會) is a regulator. If it is said that one of the function of GMC is the prosecution of the breach of rules, will it be inappropriate to translate 'prosecution' as 檢控 or 起訴, but 告發 or 檢舉 be more appropriate?
TMK729
Hong Kong
Local time: 04:12
處 分
Explanation:
對於違規醫生進行紀律 “處分”。

檢控、 起訴、告發都不是他們的責任,是執法者例如警方和法院的責任。至於 “檢舉” 則是被無良醫生影響的受害市民的責任。

General Medical Council (GMC) 是一個英國醫生專業團體,建議用 “處分” 較恰當,理由如下:

Below is what GMC can do:

“When a serious concern is raised about a doctor’s behaviour, health or performance, we investigate to see if the doctor is putting the safety of patients, or the public’s confidence in doctors, at risk.

We collect and review evidence, such as witness statements and reports from experts in clinical matters. Following the investigation we may issue advice or a warning to the doctor, or we may agree with the doctor that he or she will restrict their practice, retrain or work under supervision.

“In some cases, we will refer the case to the Medical Practitioners’ Tribunal Service (MPTS) for a hearing.

”When action is needed to protect the public or to maintain public confidence in doctors, an MPTS panel can suspend a doctor’s right to work, or restrict their practice – for example by requiring them to work under supervision, or undergo further training.

“If necessary, a panel can also suspend or restrict a doctor’s right to work while the investigation is conducted.

”In a few very serious cases, a doctor may be removed from the medical register – often this is described as being ‘struck off’ the register. This means they are no longer able to work as a doctor in the UK. We always inform other regulators around the world when this has happened.”
Selected response from:

David Lin
United Kingdom
Local time: 21:12
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1處 分
David Lin
3 +1处置
tanglsus


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
GMC
處 分


Explanation:
對於違規醫生進行紀律 “處分”。

檢控、 起訴、告發都不是他們的責任,是執法者例如警方和法院的責任。至於 “檢舉” 則是被無良醫生影響的受害市民的責任。

General Medical Council (GMC) 是一個英國醫生專業團體,建議用 “處分” 較恰當,理由如下:

Below is what GMC can do:

“When a serious concern is raised about a doctor’s behaviour, health or performance, we investigate to see if the doctor is putting the safety of patients, or the public’s confidence in doctors, at risk.

We collect and review evidence, such as witness statements and reports from experts in clinical matters. Following the investigation we may issue advice or a warning to the doctor, or we may agree with the doctor that he or she will restrict their practice, retrain or work under supervision.

“In some cases, we will refer the case to the Medical Practitioners’ Tribunal Service (MPTS) for a hearing.

”When action is needed to protect the public or to maintain public confidence in doctors, an MPTS panel can suspend a doctor’s right to work, or restrict their practice – for example by requiring them to work under supervision, or undergo further training.

“If necessary, a panel can also suspend or restrict a doctor’s right to work while the investigation is conducted.

”In a few very serious cases, a doctor may be removed from the medical register – often this is described as being ‘struck off’ the register. This means they are no longer able to work as a doctor in the UK. We always inform other regulators around the world when this has happened.”


    Reference: http://www.gmc-uk.org/about/role.asp
David Lin
United Kingdom
Local time: 21:12
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jarv95888
54 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gmc
处置


Explanation:
查处/查办处置

供参考

tanglsus
United States
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vivian Du (PhD)
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search