17 drive writes

Portuguese translation: 17 gravações de unidades

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:17 drive writes
Portuguese translation:17 gravações de unidades
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

13:02 Aug 31, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: 17 drive writes
Lastly, our highest performing PCIe NVMe SSD is our XYZ, which has 4 capacity points and offers up to 17 drive writes per day with Intel high endurance technology.
=======================
Gostaria de entender se o que acontece é:
17 gravações de unidades
ou
gravações de 17 unidades por dia?
Agradeço o seu tempo.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 12:45
17 gravações de unidades
Explanation:
"drive write" = amount of host write data equivalent of the drive's capacity

Como é uma medida, fico com esta

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-08-31 13:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

A outra opção não tem sentido

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-08-31 13:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

Na verdade, as duas expressões se equivalem
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 12:45
Grading comment
Tks a lot, Foguinho
Vamos torcer bastante pelo nosso Botafogo hoje à noite. Toda vibração é válida!
Quem já foi campeão será sempre no coração.
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +317 gravações de unidades
Clauwolf


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
17 gravações de unidades


Explanation:
"drive write" = amount of host write data equivalent of the drive's capacity

Como é uma medida, fico com esta

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-08-31 13:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

A outra opção não tem sentido

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-08-31 13:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

Na verdade, as duas expressões se equivalem


Clauwolf
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 168
Grading comment
Tks a lot, Foguinho
Vamos torcer bastante pelo nosso Botafogo hoje à noite. Toda vibração é válida!
Quem já foi campeão será sempre no coração.
Bjs
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Marcon: Um conhecido fornecedor usa essa terminologia no seu site, "Gravações da unidade por dia (DWPD)"; http://www.kingston.com/br/ssd/enterprise. Encontrei tb. "escritas" (do disco, da unidade), e em espanhol, "escrituras".
1 hr
  -> obrigado

agree  Mario Freitas:
5 hrs
  -> obrigado

agree  connie leite
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search