GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Aug 25, 2015 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Programing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Itzik Greenvald Mivtach Israel Local time: 22:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | הודעת דוא"ל הנשלחת כמחווה של רצון טוב |
| ||
4 | עותק נימוסין של הודעת דואר אלקטרוני |
| ||
3 | הודעה הנשלחת כמחווה ללקוחותינו |
|
הודעת דוא"ל הנשלחת כמחווה של רצון טוב Explanation: אוי העברית, כמה שאני אוהב אותה ככה היא מסבכת את העניינים לפעמים בניגוד לאנגלית שבה אפשר לומר עולם ומלואו בשתי מילים. לצערי לא הצלחתי לחשוב כרגע על ניסוח טוב יותר, אך בעקרון החשוב כאן הוא העניין שההודעה נשלחת כמחווה של רצון טוב, בניגוד להודעה שהחברה מחויבת לשלוח. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2015-08-25 11:17:28 GMT) -------------------------------------------------- את יכולה גם לקצר ולומר את המשפט כך: הודעה זו נשלחת כמחווה של רצון טוב. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
עותק נימוסין של הודעת דואר אלקטרוני Explanation: Courtesy Copy: עותק נימוסין , העתק נימוסין , עותק של הודעת דואר אלקטרוני הנשלח לנמען אחר בנוסף לנמען המקורי , CC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
הודעה הנשלחת כמחווה ללקוחותינו Explanation: נדמה לי שראיתי משפטים כאלה בעבר |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.