08:13 Aug 21, 2015 |
|
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Protokoll VR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | berichten / unterstellt sein |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
rapporter berichten / unterstellt sein Explanation: Die Marketingabteilung ist zu über 55 % direkt dem Président unterstellt (berichtet [direkt] an ihn). Die Wendung ist die Entsprechung des englischen "to report to". Siehe z. B. http://www.proz.com/kudoz/1085424 http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/accounting/14121... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2015-08-21 08:35:08 GMT) -------------------------------------------------- Ja, genau. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2015-08-21 08:36:06 GMT) -------------------------------------------------- Oder andersherum: Über 55 % der Marketingabteilung sind dem Président direkt unterstellt. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-08-21 10:42:53 GMT) -------------------------------------------------- Statt "unterstellt" ginge auch "zugeordnet": "Die Marketingabteilung ist zu über 55 % direkt dem Président zugeordnet". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.