GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:05 Aug 18, 2015 |
|
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Farzaneh Iran Local time: 11:29 | ||||||
Grading comment
|
مشاوره/ توصیه هایی با ارزش افزوده Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
توصیۀ دارای ارزش افزوده Explanation: توصیۀ دارای ارزش افزوده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
توصیه ها ی(اطلاعات) باارزش Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ابلاغیه پیش پرداخت ارزش افزوده -- ابلاغیه (شامل) ارزش افزوده -- پیش پرداخت (شامل) ارزش افزوده Explanation: According to " Advice note " in commercial Affairs تیم ما متعهد به ارائه پیش پرداخت (شامل) ارزش افزوده تیم ما متعهد به ارائه ابلاغیه پیش پرداخت (شامل) ارزش افزوده می باشد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
توصیه های ارزش افزا Explanation: توصیه های ارزش افزا / مؤثر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.