Indication

German translation: Verwendung / Kontraindikation

07:17 Aug 13, 2015
English to German translations [PRO]
Medical - Textiles / Clothing / Fashion / OP-Kittel
English term or phrase: Indication
In einem technischen Datenblatt für einen OP-Kittel kommen die Überschriften "Indication" und "Counter indication" vor.
Ich denke, dass "Indikation" hier nicht so passend ist, da es eher um die Verwendung geht. "Counter indication" würde ich normalerweise mit "Gegenanzeigen" übersetzen, aber ich bin damit in einem technischen Datenblatt auch nicht ganz glücklich. Hat jemand noch einen anderen Vorschlag für "Indication"?

Vielen Dank.

***Indication****
To prevent the transfer of infective agents between the operating room personnel and the patient.
Single use product.

Counter indication
None in particular.
Silke Streit
Netherlands
Local time: 04:46
German translation:Verwendung / Kontraindikation
Explanation:
Ich würde direkt "Verwendung" schreiben, das finde ich in einem Datenblatt am passendsten. Allerdings wüsste ich keine Alternative zu Kontraindikation (oder Gegenanzeige) für 'counter indication' und daher könnte man auch bei Indikation bleiben, um die Übersetzung konsistent und eindeutig zu halten.
Selected response from:

Sarah Ziegler
Germany
Local time: 04:46
Grading comment
Vielen Dank für den guten Vorschlag. Der Kunde hat sich aufgrund der Kohärenz für die Benennungen "Indikation" und "Kontraindikation" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Verwendung / Kontraindikation
Sarah Ziegler


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
indication
Verwendung / Kontraindikation


Explanation:
Ich würde direkt "Verwendung" schreiben, das finde ich in einem Datenblatt am passendsten. Allerdings wüsste ich keine Alternative zu Kontraindikation (oder Gegenanzeige) für 'counter indication' und daher könnte man auch bei Indikation bleiben, um die Übersetzung konsistent und eindeutig zu halten.

Sarah Ziegler
Germany
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für den guten Vorschlag. Der Kunde hat sich aufgrund der Kohärenz für die Benennungen "Indikation" und "Kontraindikation" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Verwendung
53 mins

agree  Danik 2014
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search