This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate
Portuguese term or phrase:banhado pelo sol da manhã
Again with the same sentence (in an appraisal report, describing a particular apartment) as the last 3 kudos questions:
"Apartamento original de sala, dois quartos, cozinha, 1 banheiro e dependência completa, disposto lateralmente no prédio, voltado para a Rua Alegrete, e banhado pelo sol da manhã."
Banhado pelo sol da manha has me thinking "morning sunbathing", but I'm not convinced.
What else is needed to earn points here? I submitted the correct answer in 8 minutes.
1. In my answer, "(A figure of speech, not literal.)" means "A figure of speech." 2. The 3 frequent Kudoz personalities who agreed with me should carry some weight. 3. "Exposed to sunlight early in the morning" is definitely acceptable! At the same time, it is not a translation.
Google translation for all to see and cry about "banhado cabelo Sol da Manhã". I reckon we translators may still have a few years left before Google catches up :-)
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): +3
bathed by the morning sun.
Explanation: (A figure of speech, not literal.)
TechLawDC United States Local time: 01:47 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12