06:50 Aug 3, 2015 |
Hebrew to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Greenberg Israel Local time: 14:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | culture of dialogue |
| ||
3 +1 | group discussion skills |
| ||
3 | Discourse culture |
|
culture of dialogue Explanation: This is what I normally would expect. Does it fit the context? https://www.google.com/search?q="culture+of+dialogue" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
group discussion skills Explanation: אני מניח שבזה מדובר: http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/Noar/KatalogP... הבריטים קוראים לזה כך: https://www.teachingenglish.org.uk/article/group-discussion-... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2015-08-03 07:15:40 GMT) -------------------------------------------------- מיומניות דיון ושיחה הן בדיוק מה שהמשורר התכוון לומר זו הכוונה של תרבות שיח אני מאוד מקווה בשבילך שלא תשתמש בהצעה המאוד מילולית ושגויה שהוצעה כאן מעלי, שאין לה כל אחיזה אמיתית באמצעות תוצאות בגוגל הקשורות לחינוך -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2015-08-03 07:17:52 GMT) -------------------------------------------------- I'm sorry, but choosing "culture of dialect" is literal and simply wrong. It's like calling a hot dog כלב חם |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Discourse culture Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.