GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Jul 17, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 21:07 | ||||||
Grading comment
|
inconvenants/inacceptables et malveillants/malicieux Explanation: traduction litterale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non fondés/infondés et malveillants Explanation: Para emplear términos más jurídicos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
irrecevables et malveillants Explanation: https://books.google.fr/books?id=9vPUY-1MqGsC&pg=PA67&lpg=PA... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|