GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Jul 16, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Parkas and puffer jackets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Taylor Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
rubber sleeve badges escudo emborrachado nas mangas Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rubber sleeve badges emblemas/insígnia em borracha Explanation: emblemas/insígnia em borracha |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rubber sleeve badges insignia emborrachada aplicada na manga Explanation: Pelas fotos é uma aplicação emborrachada de uma marca ou bandeira. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rubber sleeve badges Emblema de borracha na manga Explanation: Badge é algo que distingue você por você fazer parte de um grupo ou organização, pode ser traduzido como "distintivo" ou "emblema". Em geral é um pequeno brasão. Em alguns contextos é um crachá, mas pela descrição não é o caso. A roupa descrita é um uniforme militar, alguma farda, traje, roupa de marca? Pelo que entendi esse seria o contexto. "A couple times a year, someone asks how I created the Flickr "badge" that appears on the right side of my blog front page" techczar.com "on the incentivising of good governance as a harmonising badge of admission into a more advanced stage of integrated pan-African governance" Reference: http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/badge.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.