Rubber sleeve badges

Portuguese translation: Emblemas/insígnias em borracha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rubber sleeve badges
Portuguese translation:Emblemas/insígnias em borracha
Entered by: Teresa Bento

18:30 Jul 16, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Parkas and puffer jackets
English term or phrase: Rubber sleeve badges
Caros colegas,

Como traduziriam "rubber sleeve badges" no seguinte contexto?

"Get the active look with mesh and lime mixed internal lining, removable hoodie, sport trimming and **rubber sleeve badges**."

Estou a trabalhar em português de Portugal, portanto vou favorecer as respostas nesta variante.

Obrigada!
Teresa Bento
Portugal
Local time: 14:54
emblemas/insígnia em borracha
Explanation:
emblemas/insígnia em borracha
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 14:54
Grading comment
Obrigada, Nick!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Emblema de borracha na manga
Cristiano Lima
4emblemas/insígnia em borracha
Nick Taylor
3escudo emborrachado nas mangas
Mario Freitas
3insignia emborrachada aplicada na manga
Patricia Franco


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rubber sleeve badges
escudo emborrachado nas mangas


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rubber sleeve badges
emblemas/insígnia em borracha


Explanation:
emblemas/insígnia em borracha

Nick Taylor
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Obrigada, Nick!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rubber sleeve badges
insignia emborrachada aplicada na manga


Explanation:
Pelas fotos é uma aplicação emborrachada de uma marca ou bandeira.

Patricia Franco
Brazil
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rubber sleeve badges
Emblema de borracha na manga


Explanation:
Badge é algo que distingue você por você fazer parte de um grupo ou organização, pode ser traduzido como "distintivo" ou "emblema". Em geral é um pequeno brasão. Em alguns contextos é um crachá, mas pela descrição não é o caso.
A roupa descrita é um uniforme militar, alguma farda, traje, roupa de marca? Pelo que entendi esse seria o contexto.

"A couple times a year, someone asks how I created the Flickr "badge" that appears on the right side of my blog front page" techczar.com

"on the incentivising of good governance as a harmonising badge of admission into a more advanced stage of integrated pan-African governance"


    Reference: http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/badge.ht...
Cristiano Lima
Brazil
Local time: 10:54
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search