رنج گل بلبل کشید و لذتش را باد برد

12:31 Jul 12, 2015
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Poetry & Literature
Persian (Farsi) term or phrase: رنج گل بلبل کشید و لذتش را باد برد
Greetings,
Looking for a poem or something conveying the same message.
Thank you, in advance.
Masoud Fahimkhah
Local time: 13:53


Summary of answers provided
4Nightingale scored his suffering and pleasure to take the wind
Mohammad Sinaee


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nightingale scored his suffering and pleasure to take the wind


Explanation:
Nightingale scored his suffering and pleasure to take the wind

Mohammad Sinaee
Iran
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search