shall be responsible and shall insure

Russian translation: несет ответственность за....и обеспечивает

11:29 Jul 10, 2015
English to Russian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: shall be responsible and shall insure
Leaseholder shall be responsible and Leaseholder shall ensure that all effective construction, engineer technical equipment installation, fire safety, sanitary, work safety and other applicable Legal Acts will be followed by Leaseholder, its authorized representatives or persons engaged into performance of works during the reconstruction works at the Rented area
Николай
Russian Federation
Local time: 15:10
Russian translation:несет ответственность за....и обеспечивает
Explanation:
если это договор, то пишут, как правило, без должен
Selected response from:

Alina Temirova
Russian Federation
Local time: 15:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3несет ответственность за....и обеспечивает
Alina Temirova
4 -1должен нести ответственность и гарантировать
Elena Shtronda
3должен нести ответственность за (...) и обеспечивать (...)
Andrey Svitanko


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
должен нести ответственность и гарантировать


Explanation:
должен нести ответственность и гарантировать

Elena Shtronda
Ukraine
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: "Должен" в договорах писать не принято
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
должен нести ответственность за (...) и обеспечивать (...)


Explanation:
По контексту подправить, чтобы было читабельно

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
несет ответственность за....и обеспечивает


Explanation:
если это договор, то пишут, как правило, без должен

Alina Temirova
Russian Federation
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Sivets
3 mins
  -> спасибо

agree  Lazyt3ch: Согласен насчет «должен».
16 hrs

agree  Natalie
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search