18:13 Jun 25, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Pablo Marina France Local time: 23:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tira/falda/corte/sobrante7desperdicio |
| ||
3 | reborde |
| ||
3 | faldón |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
tira/falda/corte/sobrante7desperdicio Explanation: Al cortar o refinar el papel o carton las tiras sobrantes se desechan. Una aspiradora las recoge depositándolas en un tambor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reborde Explanation: Supongo que deben ser los restos, los recortes, los bordes restantes. http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faldón Explanation: Podría ser simplemente esto: FR (Robert): Techn. Surface latérale d'un piston, qui s'adapte à la paroi interne du cylindre. ES (DRAE): Chapa que cubre la parte inferior de una máquina o vehículo. En cualquier caso, me parece un término bastante próximo y descriptivo a la vez que genérico. Un saludo. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2015-06-26 10:15:27 GMT) -------------------------------------------------- Lo siento, pegué mal la définición del Robert, sería esta: "Carénage de tôle ou de plastique, aérodynamique, de la partie inférieure d'une locomotive, d'une voiture". Además, me acabo de dar cuenta de que "jupe" no formaría parte de la máquina, sino de la hierba... En cualquier caso, sigo pensando que, a falta de otra idea mejor, "faldón" es una opción válida. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.