16:16 Jun 25, 2015 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | swap de taux d'intérêt |
| ||
4 | échange financier de devises |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
échange financier de devises Explanation: Je trouve que l'opération décrit n'est pas d'autre que le Currency Interest Rate Swap, dont l'acronyme est C.I.R.S, connu en français comme "swap de devises" ou "échange financier de devises". Ça veut dire qu'on échange un actif fondé sur une devise, dont la valeur au moment de la transaction ou les gains prévus sont fixes, pour un autre actif, fondé sur une deuxième monnaie et de valeur variable, comme c'est le cas du taux d'intérêt interbancaire européen. https://www.bankmillennium.pl/en/corporate/products/treasury... http://ciberconta.unizar.es/bolsa/ccs.htm -------------------------------------------------- Note added at 13 horas (2015-06-26 05:54:36 GMT) -------------------------------------------------- L'échange du montant en principal fait toute la différence: ça reste évidente dans la phrase originale en anglais. "Un swap de taux d’intérêt ne donne lieu à aucun échange de principal; en revanche, les montants en principal sont échangés à la signature et à l’échéance d’un contrat de swap de devises." http://www.banqueducanada.ca/wp-content/uploads/2010/06/kiff... -------------------------------------------------- Note added at 1 dia11 horas (2015-06-27 04:03:28 GMT) -------------------------------------------------- François, voilà une possible traduction de la phrase: " ...un co-teneur de livre sur une obligation de 1 mia USD pour XXX – nous avons par la suite exécuté 1,5 mia USD, equivalentes à l'ensemble de l'échange financier de devises d'un prix fixe en USD à un Euribor variable. " |
| |||||||||||||||||
9 mins confidence:
|