udzielić absolutorium z wykonywania ...

German translation: den Vorstand für das laufende Geschäftsjahr entlasten

14:07 Jun 25, 2015
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: udzielić absolutorium z wykonywania ...
udzielić absolutorium członkowi zarządu z wykonywania przez niego obowiązków w roku obrotowym

die Erteilung der Entlastung von der
chodzi mi właśnie o zwrot z wykonywania obowiązków w połączeniu z udzieleniem absolutorium.
Fiolka
Local time: 03:11
German translation:den Vorstand für das laufende Geschäftsjahr entlasten
Explanation:
Im deutschen Sprachgebrauch ist diese Kurzfassung üblich. Eine Erweiterung um "Entlastung von der Tätigkeit ..." ist nicht notwendig. Und so kenne ich es auch aus meiner langjährigen Vereinsarbeit.

Je nach Kontext heißt es also:

Der Vorstand wird/wurde für das laufende Geschäftsjahr (HGB/Jahresabschluss) bzw. Wirtschaftsjahr (ESt.-Recht + Landwirtschaft) entlastet.
Selected response from:

Christine Zornow
Local time: 03:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2den Vorstand für das laufende Geschäftsjahr entlasten
Christine Zornow


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
den Vorstand für das laufende Geschäftsjahr entlasten


Explanation:
Im deutschen Sprachgebrauch ist diese Kurzfassung üblich. Eine Erweiterung um "Entlastung von der Tätigkeit ..." ist nicht notwendig. Und so kenne ich es auch aus meiner langjährigen Vereinsarbeit.

Je nach Kontext heißt es also:

Der Vorstand wird/wurde für das laufende Geschäftsjahr (HGB/Jahresabschluss) bzw. Wirtschaftsjahr (ESt.-Recht + Landwirtschaft) entlastet.

Example sentence(s):
  • Der Vorstand wurde gemäß Satzung in der Jahreshauptversammlung für das laufende Geschäftsjahr 2013 entlastet.

    Reference: http://www.craftanetwork.eu/mitglied/vorstand/vorstand.php
Christine Zornow
Local time: 03:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
19 mins
  -> Dankeschön.

agree  Tamod
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search