to adequately support sales staff

German translation: Die IT-Abteilung meines Unternehmens

16:19 Jun 21, 2015
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: to adequately support sales staff
Kontext: Befragung von Führungskräften zum Thema Vertriebsmanagement


To what extent do you agree or disagree with the following statements:
1) Sales performance excellence drives better business performance
2) My organisation measures the return on investment (ROI) when it comes to sales analytical tools
3) My organisation’s IT department ***is adequately supporting sales staff*** to understand sales analytical tools
4) My personal opinion is that sales analytics is more important than my organisation realises
5) Our sales staff ***have the skills*** to take advantage of sales analytics


Hier meine vorläufige Lösung:

Inwiefern stimmen Sie den folgenden Aussagen zu:
3) Die IT-Abteilung meines Unternehmens **schult [unterweist] die Vertriebsmitarbeiter ausreichend im Umgang mit Vertriebsanalyse-Tools**
5) Unsere Vertriebsmitarbeiter **sind im Umgang mit Vertriebsanalysen geschult**

Aber das funktioniert nicht, da Antwort 3 und Antwort 5 in meiner Übersetzung inhaltlich fast das gleiche aussagen. Vielleicht besser so:
3) Die IT-Abteilung meines Unternehmens **leistet den Vertriebsmitarbeitern ausreichend Unterstützung beim Umgang mit Vertriebsanalyse-Tools**
5) Unsere Vertriebsmitarbeiter **sind im Umgang mit Vertriebsanalysen geschult**

Was meint ihr?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 13:54
German translation:Die IT-Abteilung meines Unternehmens
Explanation:
unterstützt das Vertriebspersonal in ausreichendem Maße im Umgang mit ....

...bietet dem Vertriebspersonal hinlänglichen Support/Unterstützung ...
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 20:54
Grading comment
Danke, Katja (und alle anderen)! Ich hab mal deine Variante genommen (und bin bei "im Umgang mit" geblieben)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Die IT-Abteilung meines Unternehmens
Katja Schoone


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Die IT-Abteilung meines Unternehmens


Explanation:
unterstützt das Vertriebspersonal in ausreichendem Maße im Umgang mit ....

...bietet dem Vertriebspersonal hinlänglichen Support/Unterstützung ...

Katja Schoone
Germany
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 84
Grading comment
Danke, Katja (und alle anderen)! Ich hab mal deine Variante genommen (und bin bei "im Umgang mit" geblieben)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dkfmmuc: Wieso denn im *Umgang* mit ?
1 day 16 hrs
  -> Hab den zweiten Teil einfach ungefiltert von Olaf übernommen, weil der Teil ja nicht gefragt war ;-) Find es aber nicht so falsch.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search