Sharp tailoring

Portuguese translation: alfaiataria por medida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sharp tailoring
Portuguese translation:alfaiataria por medida
Entered by: Teresa Bento

14:29 Jun 21, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Fashion
English term or phrase: Sharp tailoring
Colegas,

Como traduziriam "sharp tailoring" no seguinte contexto?

"We love mixing casual footwear with a smart suit or **sharp tailoring**. It’s an easy way to look effortlessly well put together."

Em português de Portugal, por favor.

Obrigada pela vossa ajuda.
Teresa Bento
Portugal
Local time: 17:31
alfaiataria por medida
Explanation:
espero que ajude

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia30 minutos (2015-06-22 14:59:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disponha sempre.
Selected response from:

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 17:31
Grading comment
Obrigada, Ligia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3alfaiataria por medida
Ligia Dias Costa
5alfaiataria XPTO!
Nick Taylor
4 +1vestuário OU roupa de corte rigoroso
Leonor Machado
4alfaiataria bem feita
airmailrpl


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sharp tailoring
alfaiataria bem feita


Explanation:
sharp tailoring => alfaiataria bem feita

airmailrpl
Brazil
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sharp tailoring
alfaiataria XPTO!


Explanation:
alfaiataria XPTO!

Nick Taylor
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sharp tailoring
vestuário OU roupa de corte rigoroso


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 17:31
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
3 hrs
  -> Obg Danik
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sharp tailoring
alfaiataria por medida


Explanation:
espero que ajude

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia30 minutos (2015-06-22 14:59:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disponha sempre.

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 17:31
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Grading comment
Obrigada, Ligia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: "sob" medida. No Brasil, dizemos "sob medida". Talvez em Portugal se diga "por medida"(?).
4 mins

agree  Claudio Mazotti
37 mins

neutral  airmailrpl: all "alfaiataria" is "por medida" or "sob medida"..even the alterations "ajustes" are always "por medida" or "sob medida"
2 hrs

agree  Francisco Fernandes: Nem sempre, airmalrpl. Você pode comprar um terno em uma loja e precisar ajustá-lo. Os alfaiates profissionais constituem uma (infelizmente) profissão em extinção, assim com muita outras.A sugestão do Mário para mim é a melhor. Um traje sob medida.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search