19:17 Jun 20, 2015 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
seconding organization a organização destacada/indicada Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seconding organization Empresa prestadora de serviços de destacamento de trabalhadores (em outros países) Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seconding organization Entidade cessionária Explanation: De acordo com o disposto no art. 288.º do Código do Trabalho (CT), a cedência ocasional consiste na “disponibilização temporária de trabalhador, pelo empregador, para prestar trabalho a outra entidade, a cujo poder de direção aquele fica sujeito, mantendo-se o vínculo contratual inicial.” Ou seja, é o negócio através do qual uma empresa cede provisoriamente um ou mais trabalhadores do seu quadro de pessoal próprio a uma outra, colocando-os sob a autoridade e direção da entidade cessionária, mas conservando, no entanto, o vínculo |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.