"Сохрани жизнь"

English translation: Save a Life

06:22 Jun 20, 2015
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / child welfare
Russian term or phrase: "Сохрани жизнь"
This is the title of an art poster that won a competition.

I was thinking of calling it "Save Life" but then I thought that maybe "Preserve Life" is better.

The following link shows a photo of the work: http://poiskdetei.ru/v-moskve-proshel-festival-socialnoj-rek...

It's the second photo in the article - the yellow poster with the black gun and a slogan.

I would appreciate some suggestions from other translators.
Sarah McDowell
Canada
Local time: 00:15
English translation:Save a Life
Explanation:
I think adding the indefinite article makes it work. If you think it should be "life" in general, you could make it plural: "Save lives", but I don't like that as much.
Selected response from:

David Knowles
Local time: 06:15
Grading comment
Thank you very much David!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Save a Life
David Knowles
4 +1preserve life
Ravindra Godbole
4Go Pro-Life
Elena Ow-Wing
3Cherish life
El oso
3Let Them Live a Life
Marie_D


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
preserve life


Explanation:
I think preserve is better than save

Ravindra Godbole
India
Local time: 10:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack Doughty: Would agree but for this definition of life preserver (Wikipedia): Life Preserver (also hyphenated Life-preserver), a short, often weighted club intended for self-defense. So maybe a bit ambiguous, might be taken as meaning "Carry a gun for self-defense"
1 hr

agree  Victoria Batarchuk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cherish life


Explanation:
an alternative

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Save a Life


Explanation:
I think adding the indefinite article makes it work. If you think it should be "life" in general, you could make it plural: "Save lives", but I don't like that as much.

David Knowles
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Thank you very much David!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs

agree  Natalia Volkova
3 hrs

agree  Max Deryagin: Yep.
13 hrs

agree  Oleksiy Markunin
1 day 41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Let Them Live a Life


Explanation:
Or
Let Them Be Born

I think this picture implies something like that. Hope it will help. Good luck!

Marie_D
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Go Pro-Life


Explanation:
Pro-Life - that's what they call this movement/ option/ viewpoint in the US these days:
https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q=pro life

The verb "go" makes it sound like a slogan.

It is not such a literal translation as "Save a Life" (which works, too), but I think it renders the meaning well and evokes the right response/ associations from readers.

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 22:15
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search