13:25 Jun 17, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | дополнение |
| ||
4 | искусственно добавленный элемент |
| ||
3 | запоздалая мысль |
| ||
3 | в качестве "примечания" |
|
запоздалая мысль Explanation: Google translate. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2015-06-17 13:28:54 GMT) -------------------------------------------------- то, что думают или добавлены позже... -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2015-06-17 13:30:01 GMT) -------------------------------------------------- A better term than "add-on" in English would be "afterthought" in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
дополнение Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
искусственно добавленный элемент Explanation: как-то так |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
в качестве "примечания" Explanation: как некоторый вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.