você configura um contraste explícito

English translation: you create a sharp contrast

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:você configura um contraste explícito
English translation:you create a sharp contrast
Entered by: Barbara Cochran, MFA

12:11 Jun 17, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / In A Novel
Portuguese term or phrase: você configura um contraste explícito
Context:

Quando você se lembrar de como a vida costumava ser cheia de obstáculos e o quanto você já superou oara chegar até aqui, você configura um contraste explícito em sua mente, e esse contraste é terreno fértil para agradecimento.

What causes or allows one to feel gratitude.

Muita Obrigada,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 20:05
you create an explicit contrast
Explanation:
Suggestion: Either "are creating" or "create" could be used. An "explicit contrast" refers to two distinct before and after images created in the mind to help feel gratitude regarding one's progress. Other options might be "distinct contrast" or "explicit opposition" but the literal translation works well.
Selected response from:

Holly Holmes
Canada
Local time: 20:05
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3you generate an explicit contrast
Verginia Ophof
3 +3you create an explicit contrast
Holly Holmes
4 +1you set up an explicit contrast
Gilmar Fernandes
4you see a sharp contrast
Muriel Vasconcellos


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
you generate an explicit contrast


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Holly Holmes: Also a good option!
1 min
  -> Thank you Holly !

agree  Luciano Eduardo de Oliveira
15 mins
  -> Thank you Luciano !

agree  Mario Freitas: Good, too. I don't like "create" here.
11 hrs
  -> Thank you Mario !
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
you create an explicit contrast


Explanation:
Suggestion: Either "are creating" or "create" could be used. An "explicit contrast" refers to two distinct before and after images created in the mind to help feel gratitude regarding one's progress. Other options might be "distinct contrast" or "explicit opposition" but the literal translation works well.

Example sentence(s):
  • We wished to create an explicit contrast to the counting blessings condition.

    Reference: http://greatergood.berkeley.edu/pdfs/GratitudePDFs/3Froh-Ble...
Holly Holmes
Canada
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira
15 mins
  -> Thanks, Luciano!

agree  Verginia Ophof
33 mins
  -> Thanks, Verginia!

agree  Beatriz Baker Méio
1 hr
  -> Thanks, Beatriz!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you set up an explicit contrast


Explanation:
suggestion

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Set up is the best choice for the verb, IMO.
11 hrs
  -> Thanks Mario :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you see a sharp contrast


Explanation:
This is what I would say.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search