Sofern

Russian translation: Если

07:36 Jun 17, 2015
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Sofern
Возникли большие проблемы с пониманием этого предложения из годовой финансовой отчетности, мне трудно выделить какое-то одно слово, но все-таки решила, что определяющим будет значение союза

Sofern die Tageswerte am Bilanzstichtag niedriger waren, wurden diese angesetzt.

Контекст: Die Vorräte wurden zu Anschaffungs- bzw. Herstellungskosten angesetzt. Sofern die Tageswerte am Bilanzstichtag niedriger waren, wurden diese angesetzt.
blue_roses
Russian translation:Если
Explanation:
Предлагаю так.
Selected response from:

Auto
Local time: 03:23
Grading comment
Я все-таки склоняюсь к этому варианту, благодарю, Auto

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Если
Auto
4 +1поскольку
RuTranslation
4В той мере...
Tamara Wenzel
4При условии
erika rubinstein


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
В той мере...


Explanation:
...

Tamara Wenzel
Germany
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
При условии


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Если


Explanation:
Предлагаю так.

Auto
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 299
Grading comment
Я все-таки склоняюсь к этому варианту, благодарю, Auto
Notes to answerer
Asker: Т.е. смысл отрывка получается: Запасы отражались по стоимости приобретения или производства. Если на отчетную дату их текущая стоимость была ниже [стоимости приобретения или производства], то для отражения использовалась текущая стоимость. Я правильно поняла, не могли бы Вы мне подсказать, Auto?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X)
32 mins
  -> Спасибо.

agree  Oleg Nenashev
3 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
поскольку


Explanation:
По смыслу и к прошедшему времени это больше подходит.

RuTranslation
Russian Federation
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X): И так можно, если речь идет об определенном отчете, а не о сложившейся практике (тогда лучше "если/когда").
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search