09:20 Jun 13, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiang Yu Australia Local time: 09:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | FYI |
| ||
5 | 在你还没来得及回答前 |
| ||
4 | AS BELOW |
| ||
4 | 翻译请见下面 |
| ||
4 | 不等你有时间回答/不给你回答的时间 |
| ||
4 | 接二连三地提问 |
| ||
4 | 先别着急回答 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
FYI Explanation: 在我问你一个问题以后,会再问你一个问题,然后你再回答。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
AS BELOW Explanation: 當你想正想要回答的時候, 迅雷不及掩耳/接二連三/的拋問題給你 OR 連串的給你問題, 讓你趕不及回答. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
翻译请见下面 Explanation: - 我会向你连珠炮式地发问。 - 行,没问题。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在你还没来得及回答前 Explanation: 然后在你还没来得及回答前,又问你另一个问题. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
不等你有时间回答/不给你回答的时间 Explanation: 意思不难理解,问题在于如何表达成通俗易懂的汉语。估计是发言者在讲提出问题的策略。整句可译为: 我会向你提一个问题,然后不等你有时间(机会)回答/不给你回答的时间(机会),就接着问另一个问题。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
接二连三地提问 Explanation: 直译有点怪,不如说:我会接二连三地提问,不给你反应时间。或者:我会进行连珠炮式的提问。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
先别着急回答 Explanation: 我要问你一个问题,先别急着答,等我问完第二个问题后再回答。 (说了只有两个问题)。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.