impact of parenting children affected

German translation: Auswirkung auf die Eltern von Kindern mit

11:36 Jun 12, 2015
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: impact of parenting children affected
Liebe KollegInnen,


xxx is undertaking research to help understand the ***impact of parenting children affected*** by adrenal insufficiency.



Ich hatte das verstanden als elterlichen Einfluss auf die Kinder mit dieser Krankheit. Kann mir jemand weiterhelfen, wie man das noch verstehen kann. In der Umfrage geht es darum, wie die Eltern mit dieser Krankheit ihrer Kinder umgehen.


DiV an Schwarm- und jede sonstige Form von Intelligenz

Noe
Noe Tessmann
Local time: 05:13
German translation:Auswirkung auf die Eltern von Kindern mit
Explanation:
Ich verstehe das hier anders, nämlich als die Auswirkungen auf die Eltern. „Parenting“ ist ja das, was die Eltern tun, also sind mit dem „impact of parenting“ die Auswirkungen auf die Eltern gemeint.

Ich würde hier also in etwa folgendermaßen formulieren:
... untersucht, wie sich Nebennierenrindeninsuffizienz bei Kindern auf deren Eltern auswirkt.
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 04:13
Grading comment
Danke Thomas und allen anderen, die mir die Augen geöffnet haben.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Auswirkung auf die Eltern von Kindern mit
Thomas Pfann
4 +2wie sich eine Nebennieren(rinden)-Insuffizienz bei Kindern auf das Familienleben auswirkt
Susanne Schiewe
Summary of reference entries provided
Role of parents in illness management
Gudrun Maydorn (X)

Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
impact of parenting children affected by
Auswirkung auf die Eltern von Kindern mit


Explanation:
Ich verstehe das hier anders, nämlich als die Auswirkungen auf die Eltern. „Parenting“ ist ja das, was die Eltern tun, also sind mit dem „impact of parenting“ die Auswirkungen auf die Eltern gemeint.

Ich würde hier also in etwa folgendermaßen formulieren:
... untersucht, wie sich Nebennierenrindeninsuffizienz bei Kindern auf deren Eltern auswirkt.

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Thomas und allen anderen, die mir die Augen geöffnet haben.
Notes to answerer
Asker: Danke Thomas, logisch muss es so sein. Bin bei parenting ausgestiegen. Schönes Wochenende

Asker: Danke Thomas und allen anderen, die mir die Augen geöffnet haben.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter: "parenting" ist das, was Eltern sind, folglich wie sich die Krankheit auf IHR Leben auswirkt
59 mins

agree  Anne Schulz
1 hr

agree  Gudrun Maydorn (X): ...untersucht, was es bedeutet, Eltern eines Kindes mit ... zu sein. Bitte 2. Reference comment beachten (Originalkontext?). Es geht um Erfahrungen der Eltern mit betroffenen Kindern im Alter von 0 - 6 Jahren (die man ja nicht selbst befragen kann).
17 hrs

agree  Marga Shaw
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wie sich eine Nebennieren(rinden)-Insuffizienz bei Kindern auf das Familienleben auswirkt


Explanation:
Auch: Nebennierenrindenschwäche/-unterfunktion
etwas freier übersetzt .... Gemeint ist hier IMO, wie es sich auswirkt (auf die Eltern), wenn das Kind von Nebenniereninsuffizienz betroffen ist. Abhängig von den Fragen lässt sich da sicherlich auch eine andere Formulierung finden

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2015-06-12 11:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch: "mit welchen Problemen Eltern konfrontiert sind, deren Kinder von NNR-Insuffizienz betroffen sind"

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2015-06-12 11:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

oder: "wie Sie als Eltern mit der NNR-Insuffizienz Ihres Kindes umgehen"

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 05:13
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 573

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter: "umgehen" geht schon weiter, einverstanden mit "Auswirkung / konfrontiert sein"
59 mins
  -> Danke, Regina. Stimmt schon, aber diese Formulierung mit "auswirken" gefällt mir im Zshg. mit Eltern irgendwie nicht so recht.

agree  uyuni
1 day 4 hrs
  -> Danke, uyuni!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Role of parents in illness management

Reference information:
Role of parents in illness management

parenting factors and family stress can predict
illness onset and disease course
(Gustafsson, et al., 2002; Mrazek, et
al., 1999)

positive, confident and effective parenting
associated with better management of chronic
health conditions, and better child adjustment
http://helpingfamilieschange.org/wp-content/uploads/2014/03/...

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2015-06-13 05:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Genetic Alliance UK
Understanding the impact of parenting childrenaffected by adrenal insufficiency (AI) including congenital adrenal hyperplasia (CAH)

If you are the parent of a child with AI or CAH Genetic Alliance UK wouldlike to hear from you...

What is the aim of the research?
Genetic Alliance UK is the national charity working to improve the lives of patients and families affected by all types of genetic conditions. We are currently undertaking research with parents to better understanding their experiences of caring for children with AI and CAH, including their views on current and future treatments options. The research will inform the work being done on the TAIN project (T
reatment of Adrenal Insufficiency in Neonates) – a project funded by the European Union, to develop a new neonatal treatment for AI and CAH. You can read more about the TAIN project on the website: www.tain-project.org
http://www.livingwithcah.com/pdfs/TAINProjectAdvert.pdf

Gudrun Maydorn (X)
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 60

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Marga Shaw: Ja, "Rolle der Eltern von Kindern mit ..."
14 hrs
  -> Rolle der Eltern ... klingt in diesem Kontext sehr passend. Stell das doch als Antwort ein!
agree  uyuni
20 hrs
  -> Danke uyuni
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search