11:38 Jun 10, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffi Jamgocyan Türkiye Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
non solicitation ayartmama Explanation: tek kelime ile ifade etmek isterseniz bu uygundur |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non solicitation müşteri çalmama Explanation: https://goo.gl/h7VDDw |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non solicitation haksız rekabet Explanation: ben bu anlşamadan iş hayatım boyunca 2 kez imzaladım. ikisi de ingilizce'ydi. ancak müşteri çalma işleminin en temel sonucu haksız rekabet olacağı için "non solicitation", bu kavramın içerisine sokulabilir. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non solicitation (işçinin işverene karşı) rekabet etmeme sorumluluğu Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-06-10 13:29:41 GMT) -------------------------------------------------- "Rekabet Yasağı" da deniyor. Reference: http://iskanunu.com/haberler/1140-iscinin-isverene-karsi-rek... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non solicitation Rekabeti önleme (sözleşmesi) Explanation: http://www.toronto-employmentlawyer.com/category/non-solicit... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.