GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Jun 9, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Certificate of Title | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Ortiz Takacs Canada Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
the buyer may be assessed any additional tax found to be due. El comprador podrá recibir asesoramiento con respecto a los impuestos pagaderos Explanation: Or el comprador podrá ser asesorado con respecto a los impuestos pagaderos / a pagar Ver abajo gracias http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=due Impuestos pagaderos https://www.wto.org/spanish/docs_s/legal_s/20-val_02_s.htm intranet.comunidadandina.org/Documentos/decisiones/DEC571.doc es.scribd.com/doc/102506754/Derecho-Tributario comercioexterior.ub.edu/correccion/06-07/uruguay/PARTE VII.htm Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the buyer may be assessed any additional tax found to be due. Se puede cargar al comprador por cualquier impuesto debido adicional. Explanation: Una proposición. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the buyer may be assessed any additional tax found to be due. podrá ser responsable de solventar la deuda relacionada con cualquier impuesto (ver dentro) Explanation: La frase completa sería: "El comprador podrá ser responsable de solventar la deuda relacionada con cualquier impuesto adicional pendiente". Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the buyer may be assessed any additional tax found to be due. Si hubiese otros impuestos debidos, puede que corresponda al comprador pagarlos/satisfacerlos. Explanation: Creo que ese el sentido. Assess en el contexto fiscal significa "imponer, gravar". En español es redundante decir "Podrán imponérsele al comprador los impuestos por pagar/pendientes de pago/debidos", por eso reformulo la frase. ¡Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2015-06-10 10:44:34 GMT) -------------------------------------------------- O tambien: ... puede que le corresponda al comprador liquidarlos. Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ass... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the buyer may be assessed any additional tax found to be due. el comprador podrá verse sujeto a pagar/abonar todo impuesto adeudado Explanation: "Assess" significa evaluar al contribuyente para establecer cuánto debe pagar de impuestos. Lo que dice la frase es que si hay impuestos adeudados, el comprador podría verse sujeto a pagarlos. "May" significa que la otra parte (supongo que será el gobierno) "has discretion to", o sea se reserva el derecho, de alguna manera, de hacer cumplir algo, en este caso, el pago de impuestos. Por ejemplo, todos los canadiense reciben de la autoridad fiscal una "Notice of Assessment" en mayo después de presentar su declaración de impuestos. En ese documento el gobierno indica lo que hay que pagar (que en realidad uno ya lo pagó), pero a veces puede haber modificaciones porque al hacer referencias cruzadas, se dan cuenta de que algún ingreso no se declaró. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the buyer may be assessed any additional tax found to be due. Se podrá reclamar al comprador cualquier impuesto impagado. Explanation: Si con posterioridad se comprueba que quede algo de tasas a pagar se podrá reclamar el importe al comprador. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the buyer may be assessed any additional tax found to be due. Se podrá requerir al comprador el pago de cualquier otro impuesto adicional aplicable. Explanation: Espero que te sirva de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.