marcature CEE

English translation: CE Marking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:marcature CEE
English translation:CE Marking
Entered by: Federica M.

13:29 Jun 9, 2015
Italian to English translations [Non-PRO]
Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: marcature CEE
"marcatura CEE"
Il termine è inserito in questa frase:

il Piano di Fabbricazione e Controllo richiesto dalle normative UNI EN 1090-1 e UNI EN 1090-2, permettendo il rilascio della Dichiarazione di Prestazione e Marcatura CE.

Potreste aiutarmi a tradurla?
Grazie!
Federica M.
Italy
Local time: 15:23
CE Marking
Explanation:
Mi capita di tradurla dall'inglese all'italiano quasi tutti i giorni!

http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/construction/declarat...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2015-06-11 16:50:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego! In genere, i siti europa.eu siti sono ricchi di informazioni in moltissimi campi e tradotti davvero bene; non si sa mai che prima o poi qualcosa possa tornarti utile.
Selected response from:

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 15:23
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4CE Marking
P.L.F. Persio


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
marcatura CEE
CE Marking


Explanation:
Mi capita di tradurla dall'inglese all'italiano quasi tutti i giorni!

http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/construction/declarat...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2015-06-11 16:50:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego! In genere, i siti europa.eu siti sono ricchi di informazioni in moltissimi campi e tradotti davvero bene; non si sa mai che prima o poi qualcosa possa tornarti utile.

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 15:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you! A me non capita, perchè non mi occupo di queste cose.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom in London: Doesn't everyone know this? Capita anche a me quasi tutti i giorni
12 mins
  -> Thank you, Tom. Yes, it's a sort of staple food in a translator's diet.

agree  SYLVY75: Certamente. :)
36 mins
  -> grazie cara, come stai?

agree  Cristina Gonzalez
1 hr
  -> grazie Cristina!

agree  James (Jim) Davis: Non capita a me (never translated it). Different translators have different staples/specialities, but a simple Google should be a staple for all: https://www.gov.uk/ce-marking
13 hrs
  -> thank you, James! Your link is very useful.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search